Inherent Instability In Banking: The Free Banking Experience
Частное учреждение образования
«Институт Предпринимательской Деятельности»
Кафедра теории и практики
перевода (английский язык)
Курсовая работа
по дисциплине «Практика
на тему: « Inherent Instability In Banking:
The Free Banking Experience»
студентка 4-го курса
группы 1622
Калиновская В.В.
Научный руководитель:
профессор
Минск 2006
Содержание:
Введение…………………………………………………………
Перевод статьи…………………………………………
Переводческий комментарий…………
Глоссарий………………………………………………………
Приложение……………………………………………………
Заключение……………………………………………………
Список литературы………………………………… ………………………………….44
ВВЕДЕНИЕ
Перевод – это преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода. Точный перевод, по определению, невозможен уже в силу того, что разные языки отличаются как по грамматическому строю, так и по простому количеству слов, не говоря уже о различии культур, что тоже может иметь влияние на способ и результаты перевода.
Целью данной курсовой работы является - передача смысла того, что изложено в статье на одном языке, средствами другого языка. Для этого необходимо решить следующие задачи:
1. правильно понять содержание текста на языке оригинала;
- полно и точно передать это содержание средствами языка перевода.
Чтобы выполнить эти
задачи, прежде всего, необходимо определить
способ перевода, то есть меру информационной
упорядоченности для
Сокращенному переводу могут подлежать практически все типы текстов: от простого делового письма до романа. Результатом применения сокращенного перевода являются такие тесты, как тезисы, конспекты, рефераты, аннотации и т.п. В сущности, сокращенный перевод выполняется одним из двух фундаментальных способов перевода: выборочный перевод или функциональный перевод.
Выборочный перевод как способ сокращенного перевода состоит в выборе ключевых, с точки зрения переводчика, единиц исходного текста и их полном переводе. Все остальные компоненты исходного текста при таком способе отбрасываются как второстепенные с точки зрения достижения результата и не подлежат переводу вообще.
Функциональный перевод как способ сокращенной передачи исходного текста на другом языке заключается в компоновании переводного текста из функционально преобразованных единиц исходного текста. Функциональное преобразование может основываться на лексико-семантических, грамматических и стилистических трансформациях исходного текста, примененных в целях его общего сокращения или упрощения.
Выбирая тот или иной способ перевода, переводчик помимо всех прочих обстоятельств руководствуется еще и тем соображением, что в чистом виде какой-либо из способов в реальном переводческом процессе действует редко: как правило, большинство сложных текстов переводятся с применением различных способов, однако один из них является ведущим и определяет характер отношений между исходным и переводным текстом в целом, диктуя и условия членения исходного текста, и определение единиц перевода, а также выбор переводческих приемов, с помощью которых исходный текст непосредственно преобразуется в переводной.
В распоряжении переводчика имеются три основных группы приемов перевода: лексические, грамматические и стилистические.
Лексические приемы применимы, когда в исходном тексте встречается нестандартная языковая единица на уровне слова, например, какое-либо имя собственное, присущее исходной языковой культуре и отсутствующее в переводящем языке; термин в той или иной профессиональной области; слова, обозначающие предметы, явления и понятия, характерные для исходной культуры, но отсутствующие или имеющие иную структурно-функциональную упорядоченность в переводящей культуре. Такие слова занимают очень важное место в процессе перевода, так как, будучи сравнительно независимы от контекста, они, тем не менее, придают переводному тексту различную направленность, в зависимости от выбора переводчика. Так русские имена славянского происхождения типа Людмила или Светлана на английский язык переводятся с помощью традиционного приема транслитерации как Ludmila или Setlana.
Наиболее распространенными
Транскрипция – это формальное пофонемное воссоздание исходной лексической единицы с помощью фонем переводящего языка, фонетическая имитация исходного слова. Транслитерация – формальное побуквенное воссоздание исходной лексической единицы с помощью алфавита переводящего языка, буквенная имитация формы исходного слова. Калькирование – воспроизведение не звукового, а комбинаторного состава слова или словосочетания, когда составные части слова (морфемы) или фразы (лексемы) переводятся соответствующими элементами переводящего языка. К числу переводческих модификаций входят такие переводческие преобразования, как: сужение или расширение исходного значения, нейтрализация или усиление эмфазы, функциональная замена, описание или комментарий.
Грамматические приемы применимы, когда объектом перевода, отягощенным нестандартными зависимостями, является та или иная грамматическая структура исходного текста, от морфемы до сверхфразового единства. По сравнению с лексическими проблемами этот вид проблем представляет собой меньшую сложность для переводчика, однако имеет свою специфику и требует определенных приемов.
К грамматическим приемам относятся:
грамматические замены, которые заключаются
в изменении характера
Помимо функциональной замены и
добавления к числу наиболее распространённых
приемов относятся
Стилистические приемы перевода применяются в тех случаях, когда объектом перевода служат стилистически отмеченные единицы исходного текста. Как известно, некоторые из стилистических единиц вообще не могут быть переведены, другие требуют существенных преобразований, и лишь очень незначительная часть стилистически отмеченных элементов исходного текста получает при переводе стандартное соответствие. К числу наиболее распространенных стилистических форм относится метафора.
В целом к числу основных приемов стилистического преобразования относятся замена словесного состава, замена образа, замена тропа (фигуры речи), изъятие переносного значения, дословный перевод (с комментарием или без).
Выбор среди различных приемов преобразования зависит от установленного переводчиком характера единицы перевода в исходном тексте.
В отличие от сокращенного перевода полный перевод направлен на тщательное воспроизведение всех компонентов информационной упорядоченности исходного текста в единицах переводящего языка. Полный перевод может осуществляться различными способами, но наиболее распространенными можно считать следующие: буквальный, или пословный перевод, семантический перевод и коммуникативный перевод.
Буквальный перевод
Семантический перевод заключается
в возможно более полной передаче
контекстуального значения элементов
исходного текста в единицах переводящего
языка. Семантический перевод, как
правило, применяется к текстам,
имеющим высокий социально-
Коммуникативный способ заключается в выборе такого пути передачи исходной информации, который приводит к переводному тексту с адекватным исходному воздействием на получателя. Главным объектом при таком способе перевода оказывается не столько языковой состав исходного текста, сколь его содержание и эмоционально-эстетическое значение. Коммуникативный перевод не допускает ни сокращений, ни упрощений исходного материала. Этот способ является оптимальным для большей части художественной литературы, публицистики, части научно-теоретических и научно популярных текстов и т.п.
ВРОЖДЕННАЯ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ БАНКОВСКОГО ДЕЛА:
ОПЫТ СВОБОДНОГО БАНКОВСКОГО ДЕЛА
ВВЕДЕНИЕ
Исторически даже самые стойкие сторонники политики невмешательства рассматривали банковское дело как потенциально нестабильное и, таким образом, требующее государственного посредничества. В соответствии с этой точкой зрения, банки, предоставленные свободным экономическим силам, склонны переживать периодические банкротства и разорения из-за непредсказуемости частных решений индивидов, в какой форме хранить свои деньги.
Эта точка зрения возникла не из какой-то определенной экономической теории, которая бы указывала на потенциальные проблемы банковской системы при проведении политики невмешательства, а из опыта с банковской системой США, которая насчитывает 150 лет. В частности, Эра Свободного Банковского Дела (1837-63) часто приводится как пример того, что могло случиться, если бы банками не управляли. Это был период, когда к банкам применялось немного ограничений, меньше, чем когда-либо в истории банковского дела США. И он часто характеризовался как хаотичный, с большим количеством различных видов бумажных денег, с многочисленными банкротствами и разорениями банков, и с существенными убытками и неудобствами для обладателей банковских билетов. Некоторые даже утверждают, что экономика США не развивалась бы так быстро, как она это делала в 19 веке, если бы осталась свободная банковская система. (Каган 1963).
В этой работе мы еще раз исследуем мнение о том, что банковское дело является потенциально нестабильным путем более близкого рассмотрения опыта существования свободной банковской системы. Основываясь на довольно обширных эмпирических данных, недавно собранных по этому вопросу, мы считаем, что проблемы со свободной банковской системой не могли быть вызваны чем-то в ней потенциально заложенным. Скорее мы находим, что проблемы были вызваны экономическими потрясениями, в результате которых банки переживали банкротства, но не приводили к разорению или панике.
И так мы продолжаем дальше. Так как многие читатели, возможно, не знают об Эре Свободного Банковского Дела, мы, во-первых, кратко обсудим, как свободный банк регулировался и работал, а также кратко рассмотрим, что происходило в этой системе. Затем мы обсудим концепцию потенциальной нестабильности банковского дела путем сравнения двух общих ее положений. Первое является то, что банковские проблемы возникают из-за внешней нестабильности, банковские кредиторы вдруг решают забрать свои вклады. Достаточное число подобных изъятий может стать фатальным и привести к разрушению всей системы. Другое положение, что банковские проблемы возникают из-за внутренней нестабильности. Местные потрясения снижают стоимость некоторых банковских фондов, и кредиторы начинают забирать свои вклады. Из-за разносторонности подобной информации о количестве банковских фондов, в общем, изъятие вкладов может стать фатальным и привести к разрушению всей системы. Затем мы представим данные из Эры Свободного Банковского Дела по причинам проблем банковского дела и придем к выводу, что опыт свободного ведения банковского дела не подходит ни под одно понятие потенциальной нестабильности. Наконец, мы изучим возможные причины этих находок и обсудим их вовлечение в банковское регулирование.
ОБЗОР СВОБОДНОГО БАНКОВСКОГО ДЕЛА
Банковские законы и операции
До 1837 года, все новые банки США должны были иметь устав, зарегистрированный в соответствии с государственным законодательством. Хотя эти уставы различались от банка к банку и от штата к штату, обычно они устанавливали требования к капиталу и резерву для банка и ограничивали размеры займов, которые он мог сделать. На практике, уставная система была громоздкой, и большое участие государства жестко ограничивало количество открываемых банков.
Эра Свободного Банковского Дела получила свое название от свободного входа, который был обеспечен после принятия многими штатами общих банковских правил в 1837 году. (К 1860 году большая часть из 33 штатов в США приняла такие законы.) Свободный вход означает, что законодательный устав более не был обязателен для создания банка. Законы свободного банковского дела, собственно, позволяли, кому угодно открыть банк, выпустить свою собственную валюту (банкноты), создавать депозиты и делать займы.
Эра Свободного Банковского Дела не была периодом государственного невмешательства в банковское дело, однако, когда банки были созданы по законам свободного банковского дела, на них налагались определенные ограничения. Многие из законов свободного банковского дела были созданы по шаблону законов, принятых законодательством Нью-Йорка в 1838 году (в 1840 внесены поправки). Таким образом, они содержали три положения, предназначенных для обеспечения безопасности издания свободных банковских билетов (банкнот):
- Свободные банки должны были хранить деньги в государственных облигациях, определенных банковскими властями штата (аудитор или казначей штата) для обеспечения всех выданных банкнот. (Некоторые штаты признавали также федеральные облигации).
- Свободные банки должны были расплачиваться звонкой монетой (золото или серебро) за банкноты по требованию. Если бы даже одна банкнота не была выкуплена, это бы означало, что банковские власти штата закроют банк и распродадут все имущество, чтобы заплатить вкладчикам. Более того, во многих штатах вкладчики имели преимущество перед остальными кредиторами по условиям законных претензий на остающееся имущество банка.
- В общем, акционеры свободных банков несли ответственность за банковские убытки в размере своих вкладов, несмотря на то, что свободные банки были обществами с ограниченной ответственностью. Это обеспечение двойной ответственности означало, что если банк обанкротился, кто-то, скажем, с 25.000$ свободного банковского капитала не только мог бы потерять свой вклад, но также был бы должен выплатить 25.000$ собственного капитала для покрытия банковских убытков (включая банкноты).
Согласно этим законам, свободный банк-прототип был бы создан и работал бы как следует. Предположим, что потенциальный банкир обладает капиталом в 50.000$. Чтобы создать свободный банк этому человеку пришлось бы выкупить государственные облигации на этот капитал и депонировать их у аудитора штата. В обмен, он бы получил 50.000$ банкнот, которые бы мог издать новый банк. Как мы полагаем, эти банкноты попали бы в денежное обращение путем обмена на другие средства (например, займы, звонкая монета или другие государственные облигации).
Ведомость свободного банка-прототипа показала бы обмен свободного банкира своих первоначальных 50.000$ банкнот на государственные облигации на сумму 25.000$ и займы на сумму 25.000$. Эти дополнительные облигации на сумму 25.000$ были бы, затем депонированы аудитором на другие 25.000$ банкнот, которые он окончательно бы обменял на займы на сумму 15.000$ и звонкую монету на суму 10.000$.
Из этого явно следует, что прибыльность свободного банковского дела была бы благодаря системе, созданной банковскими билетами. Здесь банкир получал 115.00$ заработанных средств, имею капитал размером только 50.000$.
Этот пример также демонстрирует, то обеспечение двойной ответственности не гарантировало безопасности банковских билетов. Здесь стоимости банковских активов плюс 50.000$ дополнительной ответственности акционеров не хватило бы, чтобы выплатить вкладчикам, если стоимость государственных облигаций банка меньше чем 15.000$.
Банкротства
В предыдущем исследовании (Ролник и Вебер 1983) мы представили детальное описание опыта свободного банковского дела в четырех штатах: Нью-Йорк, Индиана, Висконсин и Миннесота. Наше описание, которое основывалось на аудиторских данных штата, показало, что хотя свободное банковское дело, хотя и имело проблемы в этих штатах, проблемы были не такие сложные, как полагалось. Вот каковы были наши основные выводы:1).Закрытие лишь небольшого числа банков привело к убыткам для вкладчиков, так что по нашему определению, обанкротились лишь немногие.1 Между 1838 и 1863, в четырех штатах работали 709 свободных банков и 48% из них были закрыты. Однако только одна треть из этих закрытий повлекла за собой потери для вкладчиков.
2).Свободные банковские
билеты были почти безопасными.
3).Большинство свободных
банков были долгожителями.
ВРОЖДЕННАЯ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ БАНКОВСКОГО ДЕЛА
Нет точного соглашения, как точно определять врожденную нестабильность в банковском деле. Однако, обычная точка зрения заключается в том, что врожденная нестабильность означает что банковские банкротства и паники могут возникнуть без реальных потрясений в масштабах экономики. Предположительно, существует два общих объяснения, как это происходит.
Одно объяснение указывает на некоторую внешнюю нестабильность в экономике, приводящую к тому, что индивиды случайно вдруг изменяют спросу на банкноты в пользу звонкой монеты по случайным иррациональным причинам (например, из-за пятен на солнце или животных рефлексов). Если направление спроса переключается с банкнот на звонкую монету, тогда даже надежные банки (банки с активами, превышающими задолженности) будут иметь неприятности, если встретятся со спросом на звонкую монету, так как только часть их банкнот обеспечена совершенно безопасными средствами.2 Эта проблема распространяется, когда вкладчики начинают волноваться о других банках и этот передающийся эффект, (банковская паника) приводит к распространению банкротств. Подробная модель, выражающая эту точку зрения врожденной нестабильности - у Даймонд и Дибвигс (1983).
Альтернативное, но близко связанное объяснение банкротства и банковской паники лежит во внутренней нестабильности в виде настоящих потрясений локального характера и неравномерно проинформированных владельцах банкнот. 3 В соответствии с этим объяснением, локальное реальное потрясение экономики приводит к тому, что стоимость средств некоторых банков падает ниже стоимости их пассивов и, таким образом, приводит к тому, что люди хотят продать билеты этих банков. Желание этих обладателей банкнот получить за них звонкую монету или билеты других банков вполне рационально, и если у вкладчиков полная информация, то ни паники, ни банкротства не последует. Так как настоящее потрясение носит локальный характер, оно не затрагивает активы некоторых банков, поэтому проинформированные владельцы банкнот не будут забирать из них свои средства.
Неравномерно
Следующая цитата демонстрирует, что этот тип объяснений банкротств соответствует мнению Фридмана и Шварца (1963, стр. 308) о событиях 1930 года:
Эпидемия банкротств, особенно в Миссури, Индиане, Иллинойсе, Айове, Арканзасе и Северной Каролине привел к распространенным попыткам превратить временные вклады и вклады до востребования в валюту… Вирус страха распространился среди вкладчиков, начиная от сельскохозяйственных областей, которые подверглись самому большому влиянию банкротств в двадцатые годы. Но этот вирус не признает географических границ.
Важный
дополнительный аспект
ВРОЖДЕННАЯ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ СВОБОДНОГО БАНКОВСКОГО ДЕЛА
Здесь мы исследуем эмпирические данные из Эры Свободного Банковского Дела об ее причастности к врожденной нестабильности банковского дела. Сначала мы рассмотрим, причастны ли «пятна на солнце» или настоящие локальные потрясения к проблемам, которые переживали свободные банки. Затем мы узнаем, сообщались ли банкротства от банка к банку.
Внешняя Версия Внутренней Нестабильности
Чтобы определить, происходили ли банкротства оп причине внешней или внутренней нестабильности, мы сначала определим периоды, в которые происходило большинство банкротств. Мы обращаем внимание на эти периоды, потому что для определения врожденной нестабильности необходим целый список банкротств. Затем мы попытаемся установить, происходили или нет перед этими временными периодами локальные потрясения. Если можно определить подобное локальное потрясение, тогда к причинам этих банкротств можно отнести внешнюю нестабильность. Иначе, более подходящей будет внутренняя нестабильность.
В предыдущем изучении (Ролник
и Вебер 1984) мы идентифицировали 104 банкротства
в Нью-Йорке, Индиане, Висконсине и
Миннесоте, и мы получили довольно точные
данные для 96 из этих банков. Мы сгруппировали
эти банкротства свободных
Результаты показывают, что 80 из 96 разорений свободных банков подразделяются на три основные группы. (Остальные 16 банкротств не происходили большими группами). Более того, мы уверены, что три из этих групп (итого 68 из 96 банкротств) могут быть в результате настоящих локальных потрясений:
- Январь 1841 - Апрель 1842, когда 20 банков в Нью-Йорке обанкротились. Настоящее локальное потрясение здесь было в результате возможности, которая появилась в начале 1839 года, что некоторые штаты не выплатят свои долги. Фактически, дефолт произошел во Флориде, Миссисипи, Арканзасе и Индиане, за ними последовали Иллинойс, Мэриленд, Мичиган, Пенсильвания и Луизиана в 1842.
- Июнь - Сентябрь 1859, когда 7 банков разорились в Миннесоте. Здесь локальное потрясение произошло в результате прекращения строительства железной дороги в Миннесоте в конце весны 1859 года. Это спровоцировало падение цен на "семерки" Миннесоты (так назывались ж/д облигации), которые обеспечивали облигации нескольких свободных банков Миннесоты. Мы определили, что разорение по крайней мере 5 свободных банков Миннесоты было результатом прекращения строительства ж/д (Ролник и Вебер 1985).
- Июнь 1860-июнь 1861, когда разорились 37 банков в Висконсине и еще 4 в других татах. Настоящим потрясением здесь стало начало Гражданской Войны. Потрясение можно считать локальным в том смысле, что цены облигаций южных штатов пострадали больше, чем северных.
Одну группу банкротств мы пока не можем ассоциировать с настоящим потрясением: Июль - Декабрь 1854 группа из 11 банкротств в Индиане и одно банкротство в Нью-Йорке. Эти разорения могли быть вызваны внешней нестабильностью. Тем не менее, из этих трех разорений, которые происходили группами, 85% (68 из 80) кажутся подходящими под объяснение внутренней нестабильности.
Эпидемия
Любой вид врожденной нестабильности подразумевает, что банкротства будут передаваться от банка к банку. То есть, чтобы банковская система считалась врожденно нестабильной, разорение одного или более банков и их последовательные банкротства должно приводить к банкротству других банков. Мы тестируем на наличие эпидемии банкротства определением, последовали ли за банкротствами в одном штате банкротства в другом. Этот тест предлагается Фридманом и Шварцем (1963, стр. 308) точка зрения, что "эпидемия не признает географических границ".
Группы банкротств, которые мы только что обсудили, показывают, что разорения свободных банков были локализированы. Однако, только 3 из 4 групп могут быть доказательством для теста эпидемии. Из 4 штатов, взятых нами для примера, только в Нью-Йорке свободное банковское дело было разрешено до 1852 года. Так что здесь мы приводим только группы, возникшие после 1852 года. Ни одна из этих трех групп не доказывает, что банкротства распространяются подобно эпидемии. Особенно,

- Intercontinental қонақ үйінің әкімшілік- шаруашылық қызметі
- Internet
- Internet в маркетинговых исследованиях
- Internet даму тарихы мен статистикалық мәліметтер
- Internet - мировая сеть
- Internet-реклама
- Interpersonal conflict on workplace American vs Chinese
- II Ватиканский собор
- IMF and Its Role in the Global Financial Crisis
- Improving technology printed products LLC «FolioPlus»
- Individuālo fotogrāfu paņēmieni klientu piesaistīšanai
- Influence of the American English on the world of idioms
- Influenţa jocurilor teatrale asupra gustului estetic al preşcolarilor
- İnformasiya-ölçmə və idarəetmə sistemlərinin sadələşdirilmiş