Интонация в английском языке
Содержание
Введение
1. Теоретические основы использования интонации
1.1 Определение интонации и ее функции
1.2 Значение паузы в интонации
1.3 Мелодика и интенсивность в интонации
2. Интонация
как средство организации
2.1 Использование
интонации в предложениях
2.2 Основные виды интонации
2.2.1 Нисходящий тон
2.2.2 Восходящий тон
2.3 Составные элементы интонации
Заключение
Список использованной
литературы
Введение
Каждый язык имеет свою собственную интонацию, или мелодию речи. Интонация помогает вам узнавать язык, который вы слышите, так же, как мелодия песни помогает вам узнать песню, которую вы слышите. Если вы измените мелодию песни, вашему слушателю будет очень трудно узнать и понять песню, которую вы поете. То же верно в отношении интонации: если вы будете говорить на английском языке с русской интонацией, слушающему вас будет трудно понять, что вы говорите.
Интонация важна по тому, что имеет большое значение для содержания того или иного высказывания. Словам и грамматическим конструкциям интонация придаёт определённый смысл. Она и та же реплика, сказанная различными тонами, может восприниматься как приказ, требование, утверждение или вопрос, произнесённые с различными модальными и эмоциональными значениями.
В английском языке интонация играет очень большую роль, так как придает предложению смысловую законченность, а также различную эмоциональную окраску.
Знание интонационных особенностей английского языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны, чем правильное произнесение (артикуляция) звуков.
Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон процесса коммуникации (общения).
Английская интонация - весьма сложное и многообразное явление. Есть диалектальные и региональные различия в интонации, например, есть заметная разница между британской и американской интонацией. Интонация может звучать по-разному в зависимости от того, высокие или низкие голоса имеют говорящие, говорят быстро или медленно, громко или тихо, энергично, эмоционально, нейтрально или безразлично. Мужчины и женщины имеют свои собственные различия и предпочтения в интонации.
Широко распространено мнение (даже в лингвистических кругах), что интонация - вещь субъективная, что у каждого человека своя интонация. При этом нередко ссылаются на то, что один и тот же текст разные артисты читают по-разному и что разница в чтении может быть очень существенной. Факт несомненный, наблюдаемый очень часто. Однако различное чтение оказывается отнюдь не безразличным для осмысления текста. Различное интонирование одного и того же текста есть следствие различного понимания его разными чтецами. Одно и то же предложение можно произнести с различной интонацией. Но действительно ли оно будет оставаться при этом все тем же предложением, то есть с одним и тем же интеллектуальным и эмоциональным содержанием? Разумеется, нет. Оно каждый раз будет несколько иным.
Теснейшая связь, существующая между интонацией и смыслом предложения, делает ее одним из важнейших факторов коммуникации. Известно, что для понимания предложения не обязательно узнавание всех составляющих его слов. Контекст часто помогает восстановить нерасслышанное слово, а если даже такое "восстановление" и не происходит то понимание смысла предложения в целом отнюдь не исключено. Не подлежит сомнению, что интонация играет при этом немаловажную роль.
Целью курсовой работы является изучение интонации как средство организации текста в английском языке.
Из поставленной цели уже можно выделить конкретные задачи, посредством которых будет достигнута цель:
- рассмотреть
теоретические основы
- дать определение интонации и перечислить ее функции;
- определить значение паузы в интонации;
- рассмотреть
интонацию как средство
- охарактеризовать основные виды интонации;
- изучить составные элементы интонации.
Курсовая
работа имеет следующую структуру: введение,
2 главы, заключение, список использованной
литературы.
1.
Теоретические основы
использования интонации
1.1
Определение интонации
и ее функции
Существует несколько мнений о том, что такое интонация и до сих пор существует проблема определения интонации. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.
Точка зрения советских фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова: intonation - is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration. Perceptually it`s a complex of speech melody, loudness, tempo and timbre.
Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено "без всякой интонации", это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором - что интонация была недостаточно выразительной.
В.А.Артемов полагает, что основная функция интонации заключается в выражении чувств воли, без элементов которой не мыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняет лексика и интонация.
Артемов делит синтаксическое значение интонации на два типа:
1. членение предложений на синтагмы, соответствующие его осмыслению говорящим в зависимости от ситуации общения.
2. синтаксическая
связь частей предложения - логические
планы и логическая
Неопределенность в трактовке понятия "функция" привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций и интонации. Различные авторы выделяют эмоциональную и интеллектуальную, вербальную и голосовую, логическую, эмфатическую и акцентирующую, эмоциональную, эмфатическую и физиологическую и т.д. функции.
Зиндер Л.Р. дал трактовку термина "языковая функция" - функцией данного языкового средства следует считать "его предназначенность для передачи соответственной языковой категории". В соответствии с этой трактовкой можно выделить следующие функции интонации:
1. функция членения на синтагмы
2. функция связи между синтагмами
3. функция различения
коммуникативных типов (
4. функция акцентного выделения элементов синтагмы
5. функция выражения эмоциональных значений
6. функция передачи модальных отношений
Системный характер рассматриваемых функций интонации, их относительная независимость и взаимосвязь выявляется:
1. по их способностям формировать особые единицы
2. по инвентарю
и количественному выражению
тех фонетических средств,
В интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным, поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Пример, разобранный раннее, может служить иллюстрацией этого аспекта. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным, состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе".
Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как это делает Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, аппелятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п. Рассматривать различаемые Трубецким три функции как явления одного порядка едва ли допустимо. Когда мы, например, понижаем голос к концу предложения, то можно сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим "ласково" или "сердито", то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего.
Эмоциональный аспект интонации не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение Петров вернулся с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни.
Вместе с тем эмоция высказывания, несомненно, связана с его модальностью, категорией, которой в современной лингвистике придается большое значение. И действительно, в каждом акте коммуникации отражено не только то, о чем идет речь (денотативный аспект), но и отношение к сообщению со стороны говорящего (коннотативный аспект).
Некоторые исследования свидетельствуют о том, что формы выражения эмоций, имея психофизиологическую основу, в этом смысле являются общечеловеческими. Наряду с этим существуют факты, делающие очевидным, что интонация разнится от языка к языку. Когда мы слушаем иноязычную речь (даже при довольно хорошем знании соответствующего языка), от нас часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми нам интонационными средствами. Общеизвестно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку и или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия и т.п. и т.д.,которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Лица, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, делают зачастую ошибки в интонации, особенно тогда, когда дело идет о более значительных по объему отрезках речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка.
Таким образом, исключение эмоции из объекта изучения лингвистики не может быть оправдано. В последнее время изучение эмоций стало привлекать внимание исследователей, главным образом в фонетическом плане: интонации эмоций посвящен ряд экспериментально-фонетических работ. Существенным тормозом для таких исследований является отсутствие строгой и непротиворечивой классификации эмоций.
В своем коммуникативном аспекте интонация имеет следующие значения
1. Интонация
является средством членения
речи на предложения. Это
2. Интонация
участвует в различении
3.То же можно
сказать и об актуальном
4. Только интонацией
осуществляется деление на
5. Интонация отмечает, является ли данный отрезок речи конечной или неконечной синтагмой (ср. : Он возвращается домой и Он возвращается домой, когда наступает вечер).
Приведенных примеров достаточно, чтобы показать разнообразные функции интонации, которые связаны со смыслом и с синтаксическим строением предложения. При этом следует отметить, что интонация как таковая лишь косвенным образом выражает синтаксическую роль того или иного слова или синтагмы. Так, в последнем примере мы по интонации узнаем только, что первое предложение не заканчивает высказывания, но, что оно является главным, по ней судить нельзя : интонация первой части сохранится в основных чертах неизменной, если на первом месте окажется придаточное предложение.
Из признания автономности интонации следует, что в языках должен быть известный набор интонационных моделей или, иными словами, интонация должна быть дискретной в парадигматическом плане. Такая точка зрения является в настоящее время господствующей. Единого термина для обозначения интонационной единицы не существует так же, как и общепризнанного определения ее. Ее называют и интонационным контуром, и интонационной конструкцией, и интонемой: у американских дескриптивистов она называется в одних случаях фонемой тона, в других - фонемой-завершителем.
Количество таких интонационных единиц в разных языках, естественно, может не совпадать, но и для одного языка разные авторы устанавливают различное число их. Так, у Пешковского можно насчитать более 20 таких единиц в русском языке. Брызгунова же различает всего 7 основных интонационных конструкций. В общем можно сказать, что вопрос об интонационных единицах остается еще теоретически не разработанным, поэтому нет и ясных критериев их различения.
С автономностью интонации связан и вопрос о том, являются ли интонационные контуры знаками. Трубецкой, отвечая на этот вопрос положительно, писал:
"...фразоразличительные средства ... принципиально отличны ... то всех ... словоразделительных средств. Это принципиальное различие состоит в том, что фонемы и словоразличительные просодические признаки никогда сами по себе не являются <языковыми знаками> : они представляют собой лишь <часть языкового знака> ... Наоборот, фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками: "предупредительная" интонация обозначает, что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает, что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим и т.д.
Против высказанной здесь точки зрения можно привести следующие соображения. Во-первых, тот факт, что та или иная интонационная единица или даже все они могут оказаться связанными с определенным смыслом, сам по себе еще не является доказательством ее таковой природы. Фонема, которой Трубецкой противопоставляет в этом отношении интонационную единицу, также может быть связана со смыслом. Щерба считал это даже признаком фонемы. В доказательство этого достаточно напомнить такие однофонемные слова, как русские а,у,с,к, и т.п. Во-вторых, кажется, нет оснований сомневаться в том, что одним и тем же интонационным контуром можно оформить в русском языке и повествовательное предложение -Петр идет домой- и вопросительное -Когда Петр пойдет домой?- Вообще, нужно сказать, что если верен принцип компенсации, то из него вытекает неизбежность такой ситуации. Однако соблюдение этого принципа должно быть еще экспериментально проверено на ряде языков. Таким образом, вопрос о том, являются ли интонационные средства языковыми знаками, или же они представляют только план выражения такого знака, остается нерешенным.
Интонация
складывается из нескольких компонентов:
1) частоты основного тона голоса (высотный
или мелодический компонент); 2) интенсивности
(динамический компонент); 3) длительности
или темпа (временной, темпоральный компонент);
4) паузы; 5) тембра. Все компоненты интонации,
кроме паузы, обязательно присутствуют
в высказывании, потому что никакой его
элемент не может быть произнесен без
какой-либо высоты голоса, и т.д. Поэтому
все компоненты интонации тесно взаимодействуют
между собой. Однако можно, во-первых, установить
некую иерархию их, во-вторых, имеются
данные, свидетельствующие о некотором
разделении функций между ними.
1.2
Значение паузы
в интонации
Пауза занимает среди компонентов интонации особое место. Будучи функционально суперсегментным явлением, физически она представляет собой особый, "пустой" сегмент. Чаще всего пауза определяется как перерыв в звучании или прекращение фонации на определенное (обычно довольно длительное) время. Тогда акустическим коррелятом паузы является падение интенсивности до нуля, а физиологическим - остановка в произносительной работе органов, приведение их в состояние покоя. Однако пауза как физическое явление не совпадает с тем, что обычно понимается под паузой в фонетических исследованиях. С одной стороны, не всякий перерыв в звучании есть пауза. Полное прекращение фонаций имеет место и на фазе смычки глухих согласных, являясь их составной частью. С другой стороны, воспринимаемая пауза не обязательно представляет собой полный перерыв в звучании: она может быть заполненной (нейтральным гласным, сочетаниями звуков). Как перерыв в речи могут восприниматься и резкие изменения других компонентов интонации (перепады мелодики, контраст по длительности и интенсивности). Все это делает весьма сложной задачу определения паузы как функционального явления по акустическому сигналу и особенно задачу автоматического выделения пауз при членении потока речи на минимальные интонационные единицы. Сложность отношения перерыва в звучании и семантически нагруженной паузы побуждает последователей разделять наблюдаемые в связной речи паузы на темпоральные, характеризующиеся отрезком нулевой интенсивности, и нетемпоральные, логические и психологические. Наиболее важным является отграничение интонационных пауз от неинтонационных.
Абсолютная длительность интонационных пауз изменяется в широких пределах - от величин, сопоставимых со средней длительностью звука или слога, до величин, сопоставимых со средней длительностью разделяемых паузой отрезков (синтагм или фраз). При этом абсолютная длительность паузы зависит также от индивидуального и ситуативно обусловленного темпа речи. Существует старое предположение о зависимости длины паузы от разряда разделяемых ею единиц. Действительно, паузы между фразами в значительном числе случаев длительнее межсинтагменных пауз, а максимальной длиной отличаются паузы между объединенными по смыслу группами фраз (фоноабзацами). Однако это лишь тенденция, отклонения от которой довольно часты. В целом паузы между абзацами и фразами по своей относительности (т.е. независимой от темпа речи длительности) более однородны. Из задача - сигнализировать о границах относительно самостоятельных единиц.
Наиболее вариативна и интересна с интонационной точки зрения длительность пауз внутри высказывания, поскольку отражает не только факт членения потока речи на смысловые отрезки (синтагмы), но и характер смысловой связи между этими отрезками. Именно на материале внутрифразовых, или межсинтагменных, пауз ставится вопрос о том, можно ли усмотреть в варьирующей длительности этих пауз определенную дискретность. Данные Николаевой, полученные в результате исследования интонации сложного предложения в славянских языках, дают основание для положительного ответа на этот вопрос: по длительности паузы могут быть разделены на минимальные (сюда входят и нулевая пауза), средние и большие. Это разделение подтверждается соотношением данных типов пауз с другими компонентами интонации, в результате чего становится возможным выделение ограниченного числа неслучайных комбинаций интонационных признаков (интонем, по терминологии Николаевой), передающих смысловую интонацию.
Данные о восприятии пауз в зависимости от их длительности весьма противоречивы. Очевидно только, что способность человека обнаруживать перерывы в звучании существенно зависит от позиции этого перерыва в потоке речи. Глухие смычки, длительность которых в среднем составляет 100 мс, не воспринимаются как паузы. Перерыв такой же длительности, или даже меньше, на границе между словами создает эффект паузы. По данным Каспаровой, речевая пауза воспринимается даже начиная с 20-25 мс, однако только в позиции, обусловленной для членения нормой языка. По данным других авторов нижний порог восприятия паузы значительно выше, порядка 200 мс. Безусловно, человек использует при восприятии пауз, в частности при делении их на интонационные и хезитационные, интуитивное владение правилами синтагматического членения в родном языке. Опираясь на эти правила, испытуемые сравнительно легко выполняют задание не только фиксировать в устном тексте место пауз, но и определять относительную длительность, используя от 3 до 5 градаций, хотя в подобных опытах неизбежен некоторый разброс ответов.
Смысловая
нагрузка интонационных пауз весьма значительна.
Они являются универсальным средством
членения речи на интонационно-смысловые
единицы (фразы и синтагмы). Само наличие
перерывов в определенных местах речевого
потока и отсутствие их в других свидетельствуют
о разной смысловой связи рядом стоящих
слов. Пауза между словами разрывает или
существенно ослабляет связь между ними.
Внутри смыслового единства пауза нежелательна,
а если таковая появляется, то она воспринимается
не как запланированная интонационная
пауза, а как пауза хезитации, отражающая
процесс поиска и перестроек в ходе порождения
речи. Именно в местах слабой смысловой
связи в хорошо организованной речи может
производиться вдох (хотя далеко не каждая
пауза используется для вдоха). Благодаря
существованию разных типов пауз (в зависимости
от их длины и сочетания с другими интонационными
средствами) появляется возможность выражения
различного характера связи между интонационно-смысловыми
единицами. При этом интонационные средства
используются преимущественно для выражения
степени связи (слабая, средняя, тесная),
но в сочетании с лексико-грамматической
структурой высказывания конкретизируется
и качественный характер связи, так что
оказывается возможным говорить о выражении
интонационными средствами, а среди них
не в последнюю очередь и паузой, значений
противопоставления, сопоставления, важного
и несущественого появления. Очевидна
семантическая нагрузка и так называемых
"психологических" пауз, характерных
для особо выразительной и эмоциональной
речи, например, при особом выделении слова
путем постановки паузы перед ним или
после него.
1.3
Мелодика и интенсивность
в интонации
В комплексе просодических средств мелодика играет ведущую роль. Это объясняется тем, что в нетональных языках признак большей или меньшей высоты звука практически не используется для противопоставления сегментных единиц - фонем- и для различения звуковых оболочек морфем и слов. Универсальность высотного компонента интонации проявляется и в том, что мелодика используется как важнейшее интонационное средство в самых разных языках, и в том, что в пределах одного языка мелодика обслуживает разные функции интонации. Этому способствует не только малая степень занятости мелодики на сегментном уровне, но и богатство заключенных в этом компоненте интонации различительных возможностей. Артикуляционной основой различий звуков по высоте, которые в фонетике часто называют мелодическими, является различная скорость колебания голосовых связок. Согласно современным теориям голосообразования находящиеся в гортани голосовые складки, или связки, выступают в качестве модулятора создаваемого легкими воздушного потока. Частота колебаний связок зависит от ряда артикуляционных параметров, важнейшие из которых - скорость потока воздуха через голосовую щель, определяемая, в свою очередь, величиной подсвязочного давления; степень натяжения и упругости голосовых связок; масса вибрирующей части связок; ширина голосовой щели. И величина подсвязочного давления, и степень натяжения связок регулируются центральной нервной системой, сам же процесс периодического смыкания и размыкания связок признается автоколебательным процессом. Механизм регулирования частоты колебаний голосовых связок, достаточно подробно изученный благодаря современным методам исследования, весьма сложен. В нем участвует большое количество мышц, изменяющих подсвязочное давление. Для понимания особенностей структуры мелодического контура высказывания очень важна гипотеза, которая, правда, разделяется не всеми исследователями, об относительной независимости механизмов, регулирующих частоту колебаний связок. В частности, предполагается, что <акценты и терминальные тоны связаны с действием малоинерционных механизмов (регулировка состояния голосовой мышцы, положение перстне-щитовидного сочленения или сжатие гортани), а изменение общего высотного уровня обусловлено действием достаточно инерционного механизма, например, вертикальным положением гортани или/и общим состоянием подсвязочного давления.
Акустически мелодические характеристики речи соотносятся с изменяющейся во времени частотой самой низкой составляющей в спектре звука - частотой основного тона. Частота основного тона является величиной, обратной периоду колебания, и характеризует все периодические и квазипериодические звуки. В речевых звуках первый период колебания соответствует полному циклу работы голосовых связок. За единицу измерения частоты колебаний принят Герц, равный одному колебанию в секунду. В речи частота основного тона гласных и согласных изменяется в весьма значительных пределах - от 50 Гц (низкий тон низкого мужского голоса) до 500 Гц (высокий тон высокого женского или детского голоса). Еще больше диапазон изменений частоты основного тона голоса при пении. Типичные средние значения частоты основного тона в речи, определенные на группе говорящих, составляют 132Гц для мужчин, 223 Гц для женщин и 264 Гц для детей.
Изменение частоты основного тона во времени имеет сложную структуру. Соседние периоды основного тона, как правило, отличаются по величине друг от друга, и эти различия передают разную информацию. В попериодном графике изменения частоты основного тона по времени, построенном с достаточной точностью, наблюдаются постоянные флюктуации частоты, то есть быстрые и сравнительно небольшие по диапазону колебания значений параметра на фоне более медленного и плавного его изменения. Эти флюктуации определяют живость человеческого голоса, и отсутствие их в некоторых системах синтеза речи считается одной из причин "механического" звучания такой речи. Кроме того, в определенных местах речевой цепи наблюдаются кратковременные, но значительные по величине отклонения от изменяющейся по определенному закону кривой частоты основного тона. Эти возмущения, или пертурбации, связаны обычно с участками резких формантных переходов на границах звуков (в отличие от флюктуаций, которые затрагивают и квазистационарные участки звуков) и в определенной степени отражают сегментный состав отрезка речи, на котором реализуется тот или иной интонационный рисунок. Таковы, например, резкие подскоки частоты основного тона в начале гласных после глухих смычных согласных или значительные колебания его на протяжении дрожащего сонанта, обусловленные резкой переменой в соотношении подсвязочного и надсвязочного давлений. Наконец, третья и наиболее важная для интонации составляющая контура частоты основного тона это - крупные и плавные изменения (подъемы, падения и более сложные конфигурации), реализующиеся в пределах слогов, слов и синтагм. Именно применительно к данной составляющей контура частоты основного тона можно говорить о мелодике, только эти тональные изменения воспринимаются как мелодические и передают интонационную информацию.

- Интонация и компоненты
- Интонология и ее структурные компоненты
- Интранет – пространство как pr инструмент формирования корпоративной культуры на примере Челябинской Государственной Академии культуры
- Интрегрированная система автоматизации производства
- Интровертированная и экстравертированная установка в теории Юнга
- Интродукция
- Интуитивное мышление и его проблемма в отечественной и зарубежной психологии
- Интерьер кафе
- Интерьер офиса
- Интерьер сельскохозяйственных животных, интерьерные особенности животных разного направления продуктивности
- Интерьер фойе кинотеатра
- Интерьер фото студии
- Интонационные модели английского и русского языков
- Интонационные средства в современном французском языке