Обряды «перехода» в русской народной культуре

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное  учреждение

высшего профессионального образования

«Волгоградский  государственный социально-педагогический университет»

Институт художественного  образования

Кафедра хореографии

 

 

 

Курсовая работа на тему:

 

«Обряды «перехода» в русской народной культуре».

 

 

 

 

                                                                                Выполнил:

 Калиниченко А.В

                                                                                студентка группы

                                                                                 ХО-Хр-31

 

 

                                                                                 Проверил:

                                                                                преподаватель

Бахвалова В.А.

 

 

 

 

                                                 15.06.2012 г.

 

Содержание

 

 

 

Введение

Каждый народ имеет свои взгляды и обычаи на проведение обрядов. Обряд — это народная пьеса полная тайного смысла, исполненная великой силой, систематически повторяемая, интересна вообще, так как лучше всего иллюстрирует содержание народного сознания. Здесь сливается старое с новым, религиозное с народным, а печальное с веселым.

Русские обряды и праздники являются одним из древнейших и интереснейших пластов народной культуры. Русские обряды, как организующая сила хозяйственной и культурной жизни русских, служит одной из важнейших характеристик народной культуры, является ее сохранностью. Русские обряды можно разделить на три периода: зимний, весенние – летний, осенний.          Стержнем русской обрядности является общинный, коллективный характер; ориентация на традиционную семью, стремление воспитать детей в духе русских традиций, обычаев; огромного внимания к общественному мнению, установка на семейно – родственные и соседско – дружеские контакты.

Русские обряды сочетают в себе древние языческие элементы и христианские. «Ритмика праздников и будней в дохристианский период была подчинена смене времен года, которые обусловливали занятия земледельца. Русичам- язычникам после крещения пришлось овладеть не только знанием православного учения, но постичь, принять пантеон христианских святых и соотнести все это с прежними своими верованиями. Процесс этого постижения был сложным, протяженным во времени и синкретичным по сути. Именно поэтому правомерно говорить о народно-православных, а не отдельно о народных и православных праздниках. Слитые воедино, они оказывали друг на друга влияние на протяжении веков, и это сложное соединение народного и православного начал сформировало стройную систему верований.

 

 

 

Глава 1.Обряд  в традиционной культуре

1.1 Возникновение  типы культур и особенности  народной культуры.

 Возникновение типы культур.

 

История изучения традиционных культур  разных народов и этносов насчитывает около двух столетий . Именно в 19 веке в европейских старанах появляются этнография, этнология, фольклористика -науки, изучающие народные быт, обычаи и культуру. С этой целью организуются экспедиции в различные регионы мира. Постепенно, с накоплением научных данных, учёные осознают одну очень важную особенность, свойственную традиционным культурам самых разных народов : человек традиционной культуры обладает своим особым мировоззрением, сильно отличающимся от европейского взгляда на мир. И без понимания базовых философских категорий, лежащих в основе этого мировоззрения, невозможно понять специфику традиционной культуры и искусства, найти правильные методы из изучения.

Во второй половине 20 века французский  этнограф и культуролог Клод Леви-Строс  ввел в научный обиход термины для обозначения двух принципиально разных типов культуры. Культуру европейского типа, которая с эпохой Нового времени стала основой для развития мировой цивилизации, он обозначил как  горячий  тип культуры.  Главное в культуре этого типа- ориентация на познание, на основание нового опыта с помощью методов рационального мышления. Главный инструмент такого познания-письменный (алфавитный) язык, с помощью которого фиксируются новые знания в виде исторических документов, научных трудов, литературных произведений и пр., т.е. памятников письменности. Это означает, что любая письменная культура является культурой  горячего  типа. Её  формирование у какое-либо типа народа обычно совпадает с этапом возникновения государства. Культура эта непрерывна эволюционирует, используя все новые технические средства для хранения и передачи информации. Таким образом, процесс освоения и накопления новых знаний о мире идёт постоянно-иными словами, культура  горячего  типа развивается динамически и линейно. В этой культуре возникает и становится центральным понятие авторства, творческой индивидуальности. Культура именно такого  горячего  типа в настоящее время доминирует в мире и формирует современного человека индустриального общества.

Существует и иной   холодный  тип культуры. К этому типу относятся архаичные или, как их принято называть, традиционные культуры- те, которые сложились у разных народов на самом раннем этапе их развития, в период родового общинного строя. Так , традиционная культура восточных славян сформировалась ещё в дохристианскую, языческую эпоху. В основе такой культуры лежит устойчивая система мифологических представлений об окружающем мире. Именно эти древнейшие врожденные мифологические представления человека о мире ( их ещё называют архетипами) выдающейся немецкий учёный  К.-  Г. Юнг называл  коллективное бессознательное . В такой культуре главное- это не познание, не освоение нового, а точная передача из поколения в поколение уже имеющегося Знания о законах мироустройства. Поэтому эта культура, в отличие от линейности   горячей  культуры, не эволюционирует, она ориентирована на традицию, на бесконечное воспроизведение одного и того же- традиционного опыта и системы ценностей, т.е. устроена циклично.

Ещё раз подчеркнём принципиальное мировоззренческое различие между этими двумя типами культуры. Если для человека горячей культуры мир предстаёт как совокупность материальных субстанций, которые подчиняются определённым физическим законам, и знание этих законов позволяет понять окружающий мир и использовать его в своих целях, то для человека  холодной  культуры мир есть совокупность одухотворённых сил и энергий, с которыми надо взаимодействовать по определённым, раз и навсегда установленным правилам. Соблюдение этих правил позволяет людям существовать в гармонии с окружающим миром, нарушение их не недопустимому. Поэтому накопленный столетиями опыт должен быть, как можно более точно передан следующим поколениям.

Особенности народной культуры .

 

Поскольку традиционная культура на архетипах   коллективного бессознательного  в ней отсутствует такая категория, как  творческая индивидуальность. Коллективность является неотъемлемой чертой народного  искусства, поэтому у народной песни нет авторов.

В культуре  холодного  типа знания человека о мире предаются бесписьменным, устным способом, что является ещё одной ее важнейшей особенностью. Традиционная культура не оставляет письменных свидетельств, она существует до тех пор, пока существует её носители. Поэтому преемственность опыта и системы ценностей в такой культуре обеспечивается самим укладом жизни человека традиционного общества ( у восточных славян, как известно, таким обществом была крестьянская община).

Уклад этот формирует  две основные сферы жизнедеятельности. Одна из них- земледелие, т.е. то, что  обеспечивает семью, род продовольствием. Вторая- социальные и семейные отношения, т.е. все, то что связано с общением людей и продолжением рода. Две эти сферы жизни крестьянской общины регулируются определёнными законами, которые закреплены в таком явлении, как обряд (или ритуал).

1.2 Обряд в традиционной  культуре :  характеристика и структура

 

Обряд в традиционной культур- это универсальный способ взаимодействие людей с внешним  миром (как с силами природы- божествами, духами и «нечистой силой» так  и с другими сообществами людей) и их влияние на этот внешний мир. Причём для человека с мифологическим сознанием влияние это достигается с помощью определённых магических приемов, которые составляют неотъемлемую часть любого ритуала. В традиционной культуре восточных славян существует два основных цикла обрядов, которые упорядочивают соответственно эти две основные сферы жизни человека традиционной культуры.

Во-первых это цикл календарных  земледельческих обрядов и праздников, отражающий все основные этапы сельскохозяйственных работ в течение года(подробно он описывается в главе -  Ритуалы календарного цикла ).

Во-вторых, это цикл семейно-бытовых  ритуалов, включающий родино-крестинную, свадебную и погребально-поминальную  обрядность, т.е. отражающий все главные  этапы человеческой жизни ( ему посвящена глава 4 -  Семейно-бытовые обряды восточных славян ).

Большинство обрядов  календарного и семейно-бытового циклов у восточных славян относится  к так называемым обрядам перехода. Этот термин ввел в научный обиход французский ученый-этнолог Арнольд ван Геннепп в своей известной работе (  Ритуалы перехода ) . На основе анализа традиционных ритуалов ряда африканских племен он впервые описал этот тип ритуала, выявив его структуру. Геннепп выделяет три основных этапа обряда перехода.

Первый из них он связывает  с выделением объекта ритуала  и подчеркиванием его особого  пограничного ( переходного между  прежнем и будущим) состояния  с помощью определенных ритуальных действий (подробно они описаны в  соответствующих главах).

В календарной обрядности этим объектом обычно служит какой-либо ритуальный символ уходящего времени года- соломенное чучело в Масленице, другие специально изготавливаемые ритуальные фигуры и предметы- кукушка, стрела, сила на Троицу и пр.

В семейно-бытовом цикле  таким объектом является человек, член общины, меняющий свой социальный статус,- новорождённый (своеобразный «пришелец»» с того света на этот свет), жених и невеста (уже не парень и девка, и ещё не мужик и баба), покойник ( как новорождённый, но наоборот).

Вторым этапом обряда перехода  является уничтожение прежнего статуса объекта.

В календарных обрядах  это сжигание чучела Масленицы, похороны сулы, кукушки и пр. В обрядах  семейно-бытового цикла человек- объект ритуал-на этом этапе проходит через  своего рода «временную смерть» поскольку смысл перехода как раз и состоит в том, что объект ритуала умирает в прежнем качестве и рождается в новом.

Например, в свадьбе  знаком наступления ритуальной смерти девушки-невесты служит уничтожение  основного символа девичества ( так называемое прощание с красотой- на Русском Севере красоту обычно символизирует какой либо предмет одежды невесты, на Юге с девичеством прощаются, обламывая верхушку елечного деревца). Именно в этот момент невеста «умирает», как девушка, чтобы «родится» уже как замужняя женщина ( молодуха).

И наконец третьим  этапом  любого, переходного  обряда  является рождения ритуального объекта  в новом качестве.

В календарных обрядах  данный этап  обозначает собственно смену сезонов в один момент: до ритуала был один сезон (например, весна), а после выполнения ритуала наступил другой ( уже лето).

В семейно-бытовом цикле  на этой фразе происходит включение   обновленного  человека (объекта  ритуала) в традиционную общину.

Подобно тому как на первом этапе ритуала проводились действия, направленные на выделение, отчуждение  от обины человека, являющегося объектом ритуала, на третьем этапе выполняются те же действия в обратном направлении. Из бесформенной  прически-распущенных волос невесты-создается прическа молодухи, из  бесформенного  тела новорождённого повитуха особыми движениями нарочито лепит, создает человека,  лишь в похоронном обряде момент  возрождения  в новом качестве выносится за рамки обряда, но, безусловно, предполагается ( после смерти душа человека попадает на небо, он становится небожителем).

Ритуал представляет собой сложноорганизованное явление, в котором как в едином целом  сосуществуют различные элементы:

- магические действия, исполняемые в определённом порядке,

- различные виды искусства-  музыка, поэзия, танец, которые сопровождают эти действия,

- элементы материальной  культуры- особая ритуальная одежда, причёска, социально изготавливаемая  ритуальная еда и т.д.

Все эти элементы называют ещё кодами ритуала. Соответственно различают магический, музыкальный, хореографический, мимический, цветовой, кулинарный и прочие коды обряда.

Эта неразрывная связь  всех элементов, спаянная в одном  явлении- ритуале, называется синкретизмом. Синкретизм, наряду с коллективностью  и устностью, является ещё одной  важнейшей чертой традиционной культуры.

Кроме того, синкретизм является категорией, определяющей специфику  народного искусства и в частности-народной песни. Понятие фольклор означает именно синкретичное искусство, существующее лишь в бесписьменной, устной форме  и неразрывно связанное не только с обрядом, но и с мировоззрением и соответствующим укладом жизни человека традиционного общества.

Это означает, что фольклорное  произведение для человека традиционной культуры выполняет в первую очередь  прикладную, утилитарную функцию (как обязательный элемент обряда или как неотъемлемый атрибут определенных сельскохозяйственных работ), и во вторую – имеет сугубо эстетическую, художественную ценность. Такое свойство народного искусства получило название бифункциональной. Этот термин означает неразрывное единство прикладной и эстетической функции фольклора.

Разумеется, музыкальный  фольклор – это также бифункциональное искусство, неразрывно связанное со всей традиционной культурой. Из этого  следует, что, законы, по которым существует народная музыка, базируются на тех общих свойствах традиционной культуры, которые были описаны выше.

Поскольку народная песня  бифункциональна ( помимо эстетической, она выполняет ещё определённую функцию в ритуале), круг тем и  образов в ней( т.е. содержание) строго ограничен. Действительно, такое свойство культуры холодного типа, как цикличность, в музыкальном фольклоре выражается в том, что из поколения в поколение передаются одни и те же песни. Если это так, то возникает вопрос- неужели народное песенное творчество так однообразно? Как раз наоборот- традиционное музыкальное искусство обладает колоссальным многообразием форм, жанров и выразительных средств. Только в отличие от письменной культуры- культуры   горячего  типа, где многообразие в искусстве достигается путём создания новых произведений,- в традиционном искусстве многообразие это имеет иную природу и достигается другими способами. Для того чтобы понять этот парадокс, необходимо рассмотреть две важнейшие особенности народного искусства на примере музыкального фольклора восточных славян.

Первая из них заключается  в его вариативности. Поскольку  содержание традиционного искусства  ограниченно, то все, что касается способов выражения содержания- это область  исполнительской свободы. Главное  для народного певца-не то что спеть, а как спеть, не придумать песню, а исполнить всем знакомое произведение по – своему. Каждое исполнение народной песни является новым творческим актом, и одна и та же исполняемая время от времени песня-это каждый раз в большей или меньшей степени новое произведение. Народный певец, исполняя песню, всякий раз её творчески интерпретирует, рождая, по сути, бесконечное множество вариантов реализации одной модели по принципу  то же, да не так .

Именно эта особенность  и придаёт народному искусству многообразие и богатство форм и средств выразительности. Именно то, что устное народное творчество постоянно находится в состоянии варьирования, и придаёт ему удивительную жизнеспособность. Однако когда исследователи народной песни задались вопросом- что же, собственно, варьируется, что служит основой, рождающей бесчисленное количество вариантов, оказалось, что понимание этого и представляет главную сложность. Дело в том, что все элементы, из которых строится ткань народной песни- музыкальный ритм, мелодия и поэтический текст –могут в процессе исполнения подвергаться изменениям.

Но если все эти  элементы мобильны, могут варьироваться, то что же позволяет оставаться песне  единым целым?

В основе произведения народного  песенного искусства лежат глубинные скрытые модели ( в науке их называют инвариантами). Эти инварианты существуют лишь в сознании народного исполнителя, относятся к области его музыкального мышления и поэтому никогда не встречаются в  чистом  виде в конкретном исполнении песни. Для того что бы их выявить, необходимо проанализировать  и сравнить как можно больше количество вариантов исполнения одного и того же фольклорного произведения, одной и той же песни.

Такой метод исследования, в наибольшей степени подходящий для изучения традиционного искусства, называется моделированием. Впервые он возник.

 На рубеже 19-20 века. В одном из направлений филологии-  структурной лингвистики. В нашей  стране его стали применять  с 60-х годов 20 столетия в  различных областях знания- этнографии, фольклористике. Это направление в отечественной науке, изучающей традиционную народную культуру и искусство, получило название структурно-типологического.

В качестве одного из ярких  примеров структурно-типологического  исследования можно привести книгу  отечественного фольклориста- филолога В. Проппа  Морфология волшебной сказки . Проанализировав все многообразие вариантов сказки, ученый путём аналитического сравнения выводит ограниченное число обязательных компонентов сюжета, которые используют народное мифологическое сознание. Творческий акт сказителя состоит в выборе из множества возможных вариантов развития сюжета одного, наиболее образно богатого, и в изложении этого варианта как можно более красочным языком. Собственно, в этом и проявляется индивидуальность и творческое мастерство сказителя.

Таким образом метод  моделирования заключается в  том, что, в процессе сравнения и  анализа вариантов одного и того же ( вариантов одной песни либо типологически близких песен), выявляются стабильные  несущие  элементы музыкально-поэтической ткани, образующие модель, или инвариант фольклорного произведения.

Вторая особенность  традиционного искусства состоит  в том ,что фольклор по природе  своей локален. Это означает, что  вся традиционная песенность восточных  славян, обладая рядом общих свойств и характеристик, на практике представляет собой совокупность огромного количества местных ( локальных) песенных традиций, различающихся по певческому стилю, особенностям музыкального и поэтического строя напевов и другим параметрам. Иными словами, в традиционном музыкальном фольклоре нет такого явления, как общерусские народные песни.

В целом локальность  характерна и для этнографического( т.е. обрядового) контекста народного  песенного искусства- календарный  и семейно-бытовой обрядовые циклы  существуют во всех региональных народных культурах, однако в одной локальной традиции аграрными обрядами и праздниками наполнен весь календарный год, а в другой часть этих ритуалов отсутствует, иные же календарные обряды, напротив, очень развиты. То же- и с ритуалами семейного цикла.

 

 

Глава 2. Пословицы,  приметы, поговорки, песенный фольклор, в которых  отражены обряды перехода

2.1 Пословицы и поговорки

 

Что такое пословица? Определение жанра. Общая характеристика.

Пословицы и поговорки  представляют собой сгустки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений. « А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А.С. Пушкин. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Поэтому в текстах пословицы и поговорки приобретают особое значение. Они не только усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют содержание, но и помогают найти путь к сердцу слушателя, читателя, завоевать их уважение и расположение.

Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

Пословица составляет достояние  целого народа или значительной части  его и заключает в себе общее  суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни.

Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.

Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью.

Определение поговорки. Как отличить пословицу  от поговорки?

Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения. Но, поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально- экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и, прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придется, кое-как: «Вали кулем, потом разберем».

Пословицы следует отличать от поговорок. Главной особенностью пословицы является ее законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера. Иногда очень трудно отличить пословицу от поговорки или провести четкую грань между этими жанрами. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы – поговорками. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется, как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.

Поговорки в силу своей  особенности образных выражений  чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.

Разницу между ними народ  выразил в пословице: поговорка - цветочек, а пословица - ягодка», указывая на то, что поговорка - это что-то незаконченное, имеющее намек на суждение пословица поговорка жанр афоризм.

Происхождение и история жанра

Трудно сказать, с каких  времен среди народа начали ходить пословицы - устные краткие изречение  на самые разные темы. Неизвестно и  время возникновения первых поговорок - метких речений, которые способны в разговоре выразительно и точно охарактеризовать что-либо без помощи утомительных и сложных пояснений.

Неоспоримо одно: и  пословицы, и поговорки возникли в отделенной древности и с  той поры сопутствуют народу на всем протяжений его историй. Особые свойства сделали пословицы и поговорки столь стойкими и необходимыми в быту и речи. Пословица не простое изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключена народная оценка жизни, наблюдения народного ума.

Не всякое изречение  становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей – такое изречение могло существовать тысячелетия, переход из века в век. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Поэтому пословицы не спорят, не доказывают – они просто утверждают или отрицают что-либо в уверенности, что все ими сказанное – твердая истина. Прислушайтесь, как определенно и категорично звучат они: « Что посеешь, то и пожмешь», «Звонки бубны за горами, а к нам придут, как лукошко», « В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить  свой жизненный опыт и свой наблюдения. Если взять народные пословицы во всей их совокупности, то мы увидим, что они отражают менталитет народа во всем его разнообразии и противоречиях, более того, они являются важной частью народных черт, образа жизни, его моральных стандартов. Пословица призывает следовать ее мудростям, даже говорят: «Как пословица говорит, так и действуй». Пословица вселяет уверенность в людях в том, что опыт народа ничего не пропускает и ничего не забывает. Пословица - едва ли не первое блистательное проявление творчества народа.

Насильственное крещение в христианскую веру легло рубежом в народном сознании и вызвало к жизни пословицу «Добрыня крести мечом, Путята – огнем». Пословицы, появившиеся после крещения Руси, стали сочетать древнейшие языческие представления с новой верой – воедино соединились языческие боги и христианские святые: «Егорий и Влас – всему богатству глаз». В насмешку над старыми культовыми отправлениями, отличавшимися крайним разнообразием в разных местностях, обращенные в новую веру сложили пословицу «Церкви не овины, в них образа все едины».

Веками жили в народе пословицы, отражавшие зависимость  крестьянина от светских и духовных феодалов: от князей и монастырей. Не менее четко выразилась в пословицах непосредственная связь крестьянского труда с природой и зависимость от ее капризов, прочность сложившегося патриархального уклада в семье, в «мире» (общине).

В эпоху сложившихся  феодальных отношений крестьянство стало крепостным. Появилось много пословиц о крепостных порядках. Крестьяне, осознавшие свое бесправие, говорили: «Мирская шея толста» (вынесет много).

Нашествие татаро-монгольских  завоевателей обострило чувство  связи с родной землей. Многочисленные патриотические пословицы русского народа восходят ко временам жестоких битв древней Руси за независимость: «С родной земли – умри, но не сходи».

Рост городов и развитие торговли оказывали сильное влияние  на деревню: «И дорог товар из земли растет». Вступление на путь товарно-денежных отношений, превращение крестьян в товаропроизводителей отразились в тысячах пословиц, проницательно вскрывающих безжалостные законы рынка: «Денежка не бог, а пол бога есть». «Деньгам все повинуется».

В пословицах отразился  не только «большой» мир важнейших  общественных отношений, но и мир «малый» - жизнь частная, отношения людей друг к другу в семье, в домашней жизни. Женил ли крестьянин или горожанин сына, выдавал ли замуж дочь, наказывал ли вора, сокрушался ли о здоровье близких, размышлял ли о скоротечности жизни – на все случаи были пословицы.

Обряды «перехода» в русской народной культуре