Обучение диалогической речи как виду речевой деятельности на среднем этапе обучения иностранным языкам в средней школе
МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Курсовая работа
по методике преподавания иностранных языков
Тема: Обучение диалогической речи как виду речевой деятельности на среднем этапе обучения иностранным языкам в средней школе
Выполнила:
студентка группы №407
заочного отделения
факультета немецкого языка
Научный руководитель:
ст. преп. Белявская М.К.
Минск 2008
Содержание:
Введение
Великому французскому писателю Антуану де Сент-Экзюпери принадлежат такие слова: «Единственная известная мне роскошь - это роскошь человеческого общения». И действительно, с этим невозможно не согласиться. Человеческое общение – вот источник истинных радостей в жизни. Оно одаривает теплотой взаимопонимания, рождает уверенность в себе, вселяет убеждение в полезности людям. Ведь не зря говорят, общение – это открытие других для себя и себя – для других.
Однако, такое общение возможно лишь в том случае, если оно согрето взаимопониманием, чуткостью, деликатностью, если оно подкреплено умением взглянуть на себя со стороны и на другого его глазами. Но, к сожалению, сегодня мир охвачен враждой, скован холодом непонимания и недоверия. Люди отдаляются друг от друга, становятся все более одинокими, потому что вместо мостов они строят стены. Но ведь народная мудрость гласит: «не бойтесь первым перебросить мост: возможно на том берегу этого ждут». Этот мост, мост, объединяющий людей разных стран и культур, мост дружбы можно возвести благодаря иностранным языкам. Ведь ни один спор, ни один конфликт нельзя разрешить языком насилия, языком оружия. Лишь в диалоге, в непосредственном общении можно достичь взаимопонимания и компромисса.
И поэтому обучение иностранным языкам должно быть направлено на подготовку к диалогу, к диалогу культур. Впервые эту идею сформулировал выдающийся методист нашего времени Е.И. Пассов. Диалог, построенный на взаимопонимании, взаимоуважении участвующих в контакте культур, имеющий целью взаимное обогащение, развитие и взаимообновление – вот основная цель обучения иностранным языкам.
В своей работе я рассматривала диалог как вид речевой деятельности. Каковы его основные особенности и характеристики? Какие существуют методы и приемы обучения диалогической речи? Поиск ответов на эти вопросы и составил цель моей работы. В ходе достижения этой цели я решала следующие задачи: проанализировать методическую литературу по данной теме, раскрыть основные особенности диалогической речи, ознакомиться с различными подходами к обучению диалогической речи.
Объектом моего исследования является диалогическая речь как вид речевой деятельности.
В качестве предмета исследования я рассматривала процесс обучения диалогической речи, т.е. комплекс упражнений, направленных на обучение диалогической речи на среднем этапе.
В качестве основных методов решения поставленных задач я использовала критический анализ методической литературы по теме, изучение и обобщение положительного педагогического опыта.
Актуальность выбранной мною темы связана с тем, что современный урок иностранного языка – это урок общения, где учащиеся овладевают речевым этикетом, стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся решать различные коммуникативные задачи, быть речевыми партнерами.
1. Лингвопсихологическая характеристика
диалогического общения
По определению профессора С.Ф. Шатилова, диалогическая речь – это процесс речевого взаимодействия двух и более участников коммуникации. Поэтому он рассматривает диалогическое общение как процесс совместного речетворчества, в котором речевое поведение каждого из участников в значительной мере определяется речевым поведением другого (других) партнера (партнеров). Именно поэтому диалогическую речь, в отличие от монологического высказывания, которое создает один человек, невозможно заранее спланировать.
Процесс формирования устного диалогического текста протекает спонтанно, в основном как реакция на мысль партнера по общению. Поскольку мотивы, коммуникативные намерения и позиции партнеров, участвующих в коммуникации, могут не только не совпадать, но и существенно отличаться, диалогическое общение может развиваться либо в «унисон», либо как спор, дискуссия.
Диалогическое общение с точки зрения инициативности его участников может быть:
- двусторонне инициативным (в парном диалоге);
- многосторонне инициативным (в беседе), когда все его участники в равной степени активно участвуют в нем.
Оно может быть и односторонне инициативным, когда активен лишь один из участников (он задает вопросы, ведет разговор), другой реактивен (отвечает на вопросы или как-то по-другому реагирует на реплики), как это бывает в диалоге-расспросе, диалоге-интервью.
Другая особенность диалогической речи состоит в контактности общающихся, обращенности реплик, в которых выражается учет речевого и неречевого поведения партнера (партнеров), знание обстоятельств, а нередко хорошее знание друг друга. Все эти особенности диалогического общения обуславливают эллиптичность реплик, опущения, недоговоренность, восполняемее жестами, мимикой, экстралингвистической ситуацией.
Поскольку обмен репликами в естественном диалогическом общении протекает достаточно быстро, это предполагает спонтанность («неподготовленность») речевых действий, т.е. достаточно высокую степень автоматизированности и мобилизационной готовности языковых средств, используемых партнерами в речи.
Одной
из главных психологических
Примером этого вида ситуации может служить диалог в магазине:
- Willst du es nehmen?
- Gern, aber ich habe nicht genug Geld mit.
- Mir gefällt es, ich nehme es.
В том случае, когда внешние обстоятельства не играют какой-либо роли в общении собеседников, а содержание полностью определяется лингвистическим контекстом, можно говорить о контекстной речи.
Примером такой речи может быть диалог:
- Hast du die neue „Eule“-Nummer schon gelesen?
- Nein, noch nicht. Und du?
- (Ich auch nicht). Ich habe es gelesen.
Под речевой ситуацией понимаются экстралингвистические обстоятельства (место, время, условия и т.д.), часто в сочетании с лингвистическим контекстом, которые побуждают человека реагировать речевыми действиями, решать в этой связи коммуникативные задачи.
По характеру отношения к реальной действительности ситуации в учебном процессе могут быть либо реальными, либо воображаемыми, воссоздаваемыми путем описания или наглядно – с помощью различных аудиовизуальных средств.
Следующей особенностью диалогической речи является ее эмоциональная окрашенность. В живом общении людей проявляются их переживания, чувства, субъективное отношение к содержанию речи и личности партнера. Это находит свое выражение в структуре реплик, в особенностях их интонирования, в выборе лексико-грамматических средств. Выражением этих чувств являются, в частности, реплики удивления, восхищения, одобрения, разочарования, неудовольствия и т.д.
По степени эмоциональной окрашенности диалогическое общение может быть:
- нейтральным;
- умеренно эмоциональным;
- повышенно эмоциональным.
В процессе диалогического
общения его участники
Диалогическая речь имеет план содержания и план выражения, т.е. языковые средства, в которых реализуется содержание высказывания.
Рассмотрим лингвопсихологическ
По коммуникативной функции эти речевые действия можно подразделить на:
- запрос информации,
- выражение своего отношения к ней (согласие или несогласие с ней),
- сообщение информации,
- уточнение или сообщение новой дополнительной информации и др.
Кроме названных
выше типов диалогических
По количеству речевых действий (реплик) диалогические единства (ДЕ) могут быть:
- двучленными;
- трехчленными;
- многочленными.
Приведем примеры основных диалогических единств:
ДВУЧЛЕННЫЙ ДИАЛОГ:
Речевое действие – запрос информации Wer fehlt heute?
Речевое действие – сообщение информации Heute fehlt Iwanow.
Речевое действие – утверждение Petrow ist heute nicht aufmerksam.
(сообщение новой информации)
Речевое действие – подтверждение Ja, das stimmt. Er ist heute zersteut.
Информации
Речевое действие, выражающее Ich bin nicht sicher, dass er kommt.
сомнение
Речевое действие, выражающее Ich bin sicher, dass er kommt.
подтверждение
ТРЕХЧЛЕННЫЙ ДИАЛОГ
Вопрос Was hast du Schönes in den Ferien erlebt?
Ответ Nichts Besonderes.
Контрвопрос Und du?
Утверждение Es war so wie immer.
Сомнение Was du nicht sagst! Also nichts Besonderes?
Подтверждение Das ist aber wirklich so.
Утверждение Iwanow ist der beste Sportler in eurer Klasse, nicht wahr?
Возражение Das stimmt nicht. Petrow ist nicht der beste Sportler.
Согласие (подтверждение) Also, Petrow ist der beste Sportler.
Рассмотрим некоторые особенности приведенных выше диалогических речевых единств на немецком языке.
- Вопросно-ответное диалогическое речевое единство. Этот вид единства является одним из наиболее распространенных в диалогическом обучении. В этом единстве ведущей является первая реплика. Она несет основную смысловую нагрузку. Ответные реплики могут быть полными или эллиптическими. Для естественной речи наиболее характерны эллиптические реплики.
В лингвистической
литературе есть указания
Wann kommst du? – Morgen um 10 Uhr.
В сложном сказуемом возможны следующие случаи эллипсиса:
- опущение неспрягаемой части сказуемого (Hast du den Text gelesen? – Ja, ich habe es.);
- опущение инфинитива при модальных глаголах (Kannst du gut schreiben? – Ja, ich kann es).
- Утверждение
(сообщение информации)–подтвер
ждение (согласие) или несогласие с ним.
Утверждение может быть выражено в форме констатации факта, сообщения о событиях, действиях, реальных или предполагаемых, оценки этих факторов или событий.
Вторая реплика – подтверждение – может быть краткой либо развернутой (с дополнительной аргументацией). В случае несогласия с утверждением (сообщением), содержащимся в первой реплике, вторая реплика может выражать также либо краткое отрицание, либо развернутый контраргумент:
- Iwanow hat einen interessanten Vortrag gehalten.
- Ja, ich finde es auch. (Ja, das stimmt). Der Vortrag war sehr interessant.
Nein, ich finde es nicht. Der Vortrag war für mich nicht besonders interessant. Ich habe nichts Neues aus diesem Vortrag erfahren.
- Сомнение – подтверждение.
Сомнение в первой реплике может быть выражено в форме утверждения типа:
Ich zweifle, dass
Ich kann nicht glauben, dass er es selbst gemacht hat.
Wie es ist doch möglich, dass
Или вопроса без вопросительного слова
Ist es möglich, dass er es selbst gemacht hat?
Hat er das wirklich selbst gemacht?
Вторая реплика либо подтверждает это сомнение, либо снимает его:
Ja, das stimmt. Ja, ohne Zweifel. Ja, ich finde es auch.
Реплика сомнения может быть и не первой, а второй в трехчленном диалогическом единстве «утверждение – сомнение – подтверждение». В этом случае третья реплика содержит дополнительные аргументы в пользу первого утверждения:
- Petrow hat den Text selbständig übersetzt.
- Das kann nicht sein. Ist das möglich, dass er den Text …
- Das stimmt aber. Ich kann es bestätigen.
К трехчленным, достаточно распространенным видам диалогических единств относится также ранее упоминавшееся единство «утверждение – вопрос – подтверждение».
Психологические и лингвистические
особенности диалогической
Под диалогическими речевыми умениями понимаются следующие речевые действия:
- формулировать запрос информации (коммуникативно и ситуативно мотивированные вопросы);
- удовлетворять запрос информации, т.е. коммуникативно и ситутивно адекватно отвечать на вопросы;
- сообщать информацию в целях ее последующего обсуждения;
- выражать оценочные суждения по поводу полученной информации (реплики согласия, несогласия, сомнения, подтверждения ее истинности и т.д.).
Эти умения выражаются во владении соответствующими диалогическими единствами, в динамике их порождения в речи в соответствии с информативно-коммуникативными задачами общения в определенных пределах, заданных условиями обучения, т.е. на коммуникативно достаточном уровне.
Этот уровень не
требует совершенного
При обучении диалогическим умениям можно выделить несколько подходов с точки зрения различных авторов). Рассмотрим некоторые из них.
2. Методика обучения умениям диалогического общения
профессора С.Ф.Шатилова
В обучении диалогическим умениям профессор С.Ф. Шатилов выделяет два этапа:
- первый этап - формирование элементарных умений реплицирования;
- второй этап - совершенствование диалогических умений в более сложном речевом общении – групповом диалоге, тематической беседе (на старшей стадии обучении иностранному языку в 8-10 классах).
По мнению, профессора С.Ф. Шатилова, на первом этапе обучения диалогической речи в центре работы должно стоять овладение учащимися различными типами речевых действий в диалогических единствах. Необходимо обучать умениям выполнять различные речевые действия в ситуативных упражнениях, которые могли бы придать процессу обучения диалогической речи ситуативно-коммуникативный характер.
При этом необходимо учитывать психологические особенности усвоения не только инициативных реплик (вопросительных, побудительных), но и реактивных (реплик-ответов, реплик-подтверждений, реплик-сомнений, реплик отрицания). Не менее важно знать также роль стимулов и опор, с помощью которых можно развивать диалогические умения.
Второй этап обучения диалогическим умениям состоит в овладении учащимися различными речевыми действиями в их логической связи, в виде диалогов (диалог-переспрос, диалог-расспрос, диалог-беседа), которые постепенно приобретают черты естественного диалогического общения.
Первым по важности для учебных целей и по легкости освоения профессор С.Ф. Шатилов называет однонаправленный диалог-переспрос. В этом диалоге учащиеся овладевают следующими речевыми действиями (репликами):
- утверждения (по данному учителем образцу);
- подтверждения (Ja, das stimmt);
- сомнения (Ist das Peter? Frage, ob …);
- переспроса (по просьбе учителя: Frage, wer das ist);
- запроса информации (Frage, was der Schüler macht);
- речевыми действиями выражения просьбы, побуждения к действиям.
Профессор С.Ф. Шатилов подчеркивает, что инициативные речевые действия по своей психологической природе самые трудные: они требуют большей самостоятельности, большей умственной и коммуникативной активности и более прочного владения репликами, которые давали бы правильное развитие последующему диалогу. Учеником, начинающим диалог, должны двигать сильные мотивы, он должен уверенно владеть материалом, чтобы правильно сформулировать свою мысль и цель предстоящей коммуникации.
Наиболее важным, считает С.Ф. Шатилов, является умение запрашивать информацию по собственному почину, т.е. задавать вопросы. Вопросы могут выражать самые разные логические и коммуникативные отношения: причинно-следственные связи, пространственные, временные, качественно-количественные отношения, важные для реализации коммуникативно-информативной функции языка как средства общения.
Этому умению необходимо обучать систематически и последовательно, начиная с элементарных вопросов с вопросительными словами: Was ist das? Wer kommt in die Klasse? уже в 4 классе, и развивать это умение из класса в класс.
В обучении речевым действиям запроса информации профессором С.Ф. Шатиловым выделены два периода:
1. овладение отдельными
речевыми вопросительными
2. овладение связными вопросами.
На каждой стадии обучения содержание разное, однако, последовательность овладения им будет примерно одинаковой.
Сначала учащиеся учатся ставить вопросы по образцу учителя к лицам на основе наглядности, в реальной ситуации, например: Wer ist das? (вопросы по картинке, на которой изображены разные дети) или вопрос Was ist das? (по картинке, изображающей различные предметы: парту, ручку, стол и т.д.). По мере накопления новых вопросов они могут объединяться:
а. в логически связные группы вопросов типа расспросов (например, серия вопросов к одному лицу: Wie heißt er? Wie ist er? Was macht er? Wo lernt er?;
б. в группу вопросов о предметах: Was ist das? Wo steht (ist, liegt) es? Wie ist … ?
в. в группе вопросов по теме «Класс» (Wie ist das Klassenzimmer? Was steht dort? Was machen die Kinder?).
Такого рода учебный диалог-расспрос является следующим этапом в овладении учащимися диалогическими умениями – связанными речевыми действиями. На среднем этапе этот вид диалога получает дальнейшее развитие: учащиеся участвуют в диалоге-расспросе по теме, по ситуации, по проблеме.
На последующих этапах учащиеся могут оперировать системой инициативных реплик для решения сложных творческих коммуникативных задач, как, например, обсуждение проблемных вопросов в дискуссии, проведение «пресс-конференции», импровизированных бесед.
Чем старше класс, тем разнообразнее могут быть первые инициативные реплики, тем последовательней должна быть работа над умением употреблять наиболее важные из них, а именно: речевые действия - констатация факта – сообщение новой информации – оценка факта, т.е. выражение своего отношения к нему.
Реактивные речевые действия по характеру трудностей могут быть также разными:
- реплики-ответы;
- реплики-подтверждения;
- реплики-согласия: Ja, das stimmt или Sie haben Recht!
- реплики-уточнения;
- реплики несогласия, возражения: Nein, das stimmt nicht; ich bin damit nicht einverstanden;
- реплики эмоционального отношения к содержанию первой реплики.
Профессор С.Ф. Шатилов называет следующие опоры, с помощью которых можно развивать диалогические умения инициативной и реактивной речи:
- наглядно представленная речевая ситуация (отдельные картинки, кадры диафильма, эпифильма, сюжетная или фабульная картина);
- реальная или воображаемая ситуация;
- речевой контекст с подсказками в виде отдельных слов, оборотов речи, конструкций и т.д. (Например: Ihr seid im Warenhaus. Ihr wollt euch Schuhe kaufen. Stellt den Dialog des Käufers und des Verkäufers zusammen);
- тема или мотивы разных (взаимосвязанных) тем (Например: Diskutiert zum Thema „Wie verbringt ein moderner Mensch seine Ferienzeit“);
- текст (диалогический или монологический) (Например: Побеседуйте по содержанию текста. Используйте в качестве образца упражнение типа: Was sagt dazu der Skeptiker? Was meint der Optimist?).
В методической литературе различают следующие виды диалога:
- По степени подготовленности:
- полностью готовый, заученный диалог, частично трансформированный;
- собственный диалог, создаваемый на основе знакомых реплик;
2. По целевой направленности:
- целевые;
- свободные диалоги.
Первый вид диалога применяется при обучении учащихся средних классов, если он является «образцовым», типичным, позволяющим использовать его в значительном количестве ситуаций. Однако, по мнению профессора С.Ф. Шатилова, предпочтение должно быть отдано второму виду диалога – диалогу, создаваемому самими его участниками.
Процесс подготовки диалога может включать несколько этапов:
- проектирование основного содержания, темы диалога, связанного с определенной ситуацией или рядом ситуаций (ситуативная экспозиция);
- составление плана диалога, т.е. установление последовательности развития «сюжета»;
- выбор начальных (инициативных) реплик (реплика-вопрос, реплика-утверждение и т.д.);
- поддержание диалога и его развитие с помощью соответствующих реплик (со стороны учителя);
- фиксирование и воспроизведение диалога.
Этот вид диалога применяется на старшей стадии обучения.
- По количеству участников различают парные и групповые диалоги.
Групповыми диалогами является беседа, обсуждение какой-либо темы, проблемы, дискуссии с участием учителя как ведущего партнера и без него, пресс-конференции. Ведение такого группового диалога предполагает определенные парно-диалогические умения, например, умение переспросить или уточнить, умение дать развернутую или краткую реплику в связи с вопросом по ходу беседы, умение взять инициативу в свои руки и т.д.
Как отмечает профессор С.Ф. Шатилов, для естественного устного общения характерно сложное и органичное сочетание диалогической речи с монологической в рамках диалогического общения. Это происходит в тех случаях, когда его участники используют в своей речи монологические реплики разного объема.
Такие монологи в диалоге
имеют ряд специфических
В языковом оформлении монолога в диалоге есть также определенные особенности – наличие фактических элементов, связывающих его с предыдущей репликой диалога (а иногда и с последующей).
Рассматривая диалогическую речь как средство обучения иностранному языку, профессор С.Ф. Шатилов отмечает, что она используется для целенаправленной, управляемой учителем активизации речевого материала. Эта речь часто условно-коммуникативна, учебно-мотивированна, содержит значительное количество репродуктивных элементов.
Например, элементарные вопросы учителя по картинке: Wer sitzt am Tisch? Was macht der Vater? являются неинформативными, т.к. ответы на них уже известны. Они преследуют цель – активизировать употребление лексики с опорой на наглядность.
К такой же учебной речи относятся диалогические упражнения типа: «Подтвердите, что вы делаете то же самое, что и я»
Отмечая эту особенность учебной, или условной, коммуникации, профессор С.Ф. Шатилов подчеркивает большую ее эффективность в процессе тренировки грамматического или лексического материала при формировании соответствующих речевых навыков, чем выполнение языковых упражнений типа: измените личные окончания глаголов, подставьте нужное слово вместо точек и т.п. Именно на базе такой «подготовленной» речи создается так называемая комбинационно «неподготовленная» речь.
«Неподготовленная» в данный момент, экспромтная (так называемая спонтанная), лексически и грамматически правильная иностранная диалогическая речь «обкатывается» в процессе учебной коммуникации при формировании речевых навыков и умений.
Диалогическая речь как средство обучения иностранному языку и активизации речевой деятельности учащихся отличается от естественной диалогической речи также в другом отношении: ведущим партнером выступает, как правило, учитель. Это позволяет учителю управлять процессом усвоения и тренировки нужного материала, стимулируя использование того или иного языкового явления в устной речи учащихся, демонстрируя образцы речи.
3. Методика обучения умениям диалогического общения
академика И.Л. Бим
Академик И.Л. Бим в подсистеме обучения диалогической речи выделяет действия на следующих четырех уровнях:
- на уровне предложения, фразы (I);
- на уровне двух- трех взаимосвязанных предложений, т.е. на сверхфразовом уровне (II);
- на уровне развернутого диалога (III);
- на уровне группового обсуждения, дискуссии, свободной беседы (IV).

- Обучение диалогической речи на начальном этапе обучения
- Обучение диалогической речи на начальном этапе обучения
- Обучение диалогической речи на среднем этапе (школа II модели)
- Обучение диалогической речи на старшем этапе обучения
- Обучение диалогической речи на уроках английского языка
- Обучение диалогической речи на уроках английского языка
- Обучение диалогической речи по коммуникативному методу
- Обучение детей с задержкой психического развития
- Обучение детей среднего дошкольного возраста игре на фортепиано
- Обучение детей старшего дошкольного возраста предметному рисованию
- Обучение детей старшего дошкольного возраста рассказыванию по сюжетной картине
- Обучение детей творческому рассказыванию
- Обучение диалектической речи на уроке английского языка в средней школе на начальном этапе
- Обучение диалогической речи в младших классах