Обучение иноязычному говорению учащихся на основе коммуникативного метода



2

 

Министерство образования Оренбургской области

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ им. Н.К. Калугина г. ОРЕНБУРГА»

Специальность 050303

«Иностранный язык»

 

Дипломная работа

Драко Евы Витальевны

Обучение иноязычному говорению учащихся на основе   коммуникативного метода

 

 

 

 

Руководитель: Ибраева Э.А.

Работа допущена к защите

«__»_____________20__г.

Зам. директора по учебной работе

_______________Михелёва Т.О.

 

 

 

 

 

 

                                                   Оренбург 2010г.


 

 

Содержание

 

Введение

3

1. Сущность коммуникативного подхода в обучении иностранному языку

 

5

2. Говорение как вид речевой деятельности. Виды говорения

 

9

3. Обучение говорению на основе коммуникативного метода

 

4. Психологические особенности детей 5-7 классов

18

Заключение

23

Литература

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Говорение-это самый сложный вид речевой деятельности, овладение которым сопряжено с большими трудностями. Эти трудности обусловлены сложностью самого процесса порождения коммуникативного высказывания, который далеко не просто протекает и на родном языке, поскольку, он связан с формулированием мысли средствами языка.

При обучении иноязычному говорению особую важность приобретают умения учащихся пользоваться опорами разного характера. Это могут быть слуховые и зрительные опоры, опоры вербальные и невербальные, а также опоры по содержанию – о чем говорить и по форме – какие языковые средства для этого использовать. В задачу учителя входит научить учащихся умело пользоваться этими опорами.

Для говорения – порождение речевого высказывания на иностранном языке – те операции, которые рассматриваются в механизмах речи и которые осуществляются на родном языке без осознания им говорящим, должны осознаваться учащимися при пользовании иностранным языком. Иными словами, учащийся должен понимать суть задания и те операции, которые требуются от него на английском языке. В одном случае это подстановка, в другом – расширение коммуникативного высказывания, в третьем – трансформация, в четвёртом – комбинирование. Сознательность речевых навыков должна проявляться в осознании этих операций.

Обучать иноязычному говорению, не обучая общению, не создавая на уроках условий речевого общения, нельзя. Коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения говорению является моделью процесса коммуникации. Отсюда следует, что коммуникативный метод выступает основой обучения иноязычному говорению

        

           Объект исследования: процесс обучения иноязычному говорению

Предмет: использование коммуникативного метода в процессе обучения иноязычному говорению.

Цель: теоретически обосновать эффективность использования коммуникативного метода в процессе обучения иноязычному говорению.

Задачи исследования:

1.      Раскрыть сущность коммуникативного метода в обучении иностранному языку.

2.      Дать характеристику говорению как виду речевой деятельности.

3.      Рассмотреть процесс обучения говорению на основе коммуникативного метода.


1. Сущность коммуникативного подхода в обучении иностранному языку

 

Коммуникативный подход это реализация такого способа обучения, при котором осуществляется упорядоченное и систематизированное обучение английскому языку как средству общения в условиях воспроизводимой на учебных занятиях речевой деятельности.

Коммуникативный подход предполагает полную систематизацию взаимоотношений между компонентами обучения. К ним относятся: система общей деятельности; система речевой деятельности; система речевого общения (коммуникации); система самого английского языка; речевое взаимодействие и др.

Коммуникативный подход основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации. Основной идеей является коммуникативность обучения. Коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, включает в себя индивидуализацию обучения речевой деятельности, под которой понимается учёт всех свойств ученика как индивидуальности: его способностей, его умений осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностных свойств.  Для коммуникативного подхода индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности [15].

При обучении иноязычной речевой деятельности индивидуальная реакция возможна лишь в том случае, если стоящая перед учеником речевая задача будет отвечать его потребностям и интересам как личности. Поэтому для вызова адекватной реакции необходим учёт индивидуальных и, прежде всего, личностных свойств учащихся:  жизненного опыта, контекста деятельности, сферы интересов, склонностей, эмоциональной сферы, мировоззрения, статуса данной личности в коллективе. Подобный подход гарантирует истинную мотивацию, а так же подлинную внутреннюю активность обучающегося. Внешняя активность чаще всего возникает от так называемой активизации класса, привлечения учеников к участию в беседе, обсуждении. При наличии внутренней активности не требуется никаких дополнительных приёмов активизации, ибо ученик решает речемыслительную задачу, которая затрагивает его как личность и сам охотно вступает в контакт. Пассов Е.И. считает, что речь - явление настолько индивидуальное, что обучать речи вне индивидуализации не представляется  возможным [20]. Коммуникативность предполагает такие качества как функциональность, ситуативность и новизна.

Новизна предписывает использование текстов и упражнений, содержащих что-то новое для учеников, отказ от многократного чтения того же текста и упражнений с тем же заданием, вариативность текстов разного содержания, но построенных на одном и том же материале. Таким образом, новизна обеспечивает отказ от произвольного заучивания, развивает речепроизводство, эвристичность и продуктивность речевых умений учащихся, вызывает интерес к учебной деятельности.

Эти характеристики помогают воссоздать коммуникативную реальность и тем самым возбуждать интерес подлинностью говорения, что очень немаловажно. Новизна содержания предполагает использование только информативного (для данного конкретного возраста обучаемых) материала; любые фразы, не представляющие коммуникативной ценности, не могут быть оправданы благими соображениями, ибо новизна - это всегда информативность - считает Е.И Пассов [19].

Принцип новизны ставит весьма жёсткие требования, связанные с исключением многократных повторений одного и того же, с исключением произвольного заучивания и его воспроизведения ради контроля, ибо новизна обеспечивается решением какой - либо речемыслительной задачи.

Коммуникативная направленность обучения иностранным языкам предполагает формирование ученика как активного участника общения.

Общение является личностным процессом. Оно может быть осуществлено при условии, что собеседники интересны друг другу, что им есть, что сказать друг другу, чем поделиться. Они учатся выявлять закономерности в исследуемом материале, сопоставлять, сравнивать, анализировать, делать обобщения и выводы.

Увеличение удельного веса самостоятельной работы всячески стимулирует мыслительную деятельность школьников; они учатся осуществлять выбор средств, выделять существенное, воздействовать на партнёра общения. Кроме этого, межличностное общение способствует проявлению разных склонностей и способностей учащихся,  превращает учение в действительно интересный и познавательный процесс. В процессе обучения учащийся становится субъектом общения, учится выбирать формы общения, воспринимать, осмысливать и оценивать позицию, другого человека развивается его активность, формируется творческая личность.

Школьник имеет возможность реализоваться в том, что у него лучше получается. Это способствует усилению мотивации учения, созданию комфортной среды для каждого, облегчает формирование коммуникативных умений и стимулирует речевое творчество.

Коммуникативный подход в обучении иностранного языка предполагает использование учебного общения, сотрудничества и активной творческой деятельности ученика.

Учителю необходимо найти способ ввести реальный иностранный язык в класс, включить ученика в реальную языковую коммуникацию, в информационный обмен.

Как показывает педагогический опыт, использование современных информационных технологий даёт возможность изучить практику средствами иностранного языка в реальном мире [22].

Выполнение различных заданий, а так же полученные результаты обязательно обсуждаются  всем классом или группой, работающей над заданием. Это важно для того, чтобы школьники учились не только говорить на языке в неподготовленной ситуации, но и аргументировано излагать свою точку зрения, отстаивать собственную позицию, выполняя проекты. Несомненным плюсом данного подхода является постоянное обсуждение работы над проектом в классе.

Учащиеся общаются друг с другом,  используя изучаемый язык, учатся слушать и слышать друг дpyгa, анализировать, сравнивать, сопоставлять. В процессе такого общения и реализуется коммуникативный подход. После проведения исследования учащиеся представляют на уроке, специально организованной презентации, свой отчёт на изучаемом языке, вместе обсуждают его, развивая коммуникативные умения вести дискуссию, лаконично излагать свои мысли.

Таким образом, одним из условий реализации коммуникативного метода в обучении является обращение к действительно интересным проблемам, создание условий самореализации и самоутверждения в близкой им cpeде, Когда задание интересно, то, выполнив его, получив результат, учащимся действительно хочется поделиться с другими, поспорить, не согласиться, высказать своё мнение. Тем самым создаются условия для реальной коммуникации, реализации коммуникативного метода.

 


2.Говорение как вид речевой деятельности. Виды говорения

 

Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает как тот, кто сообщает информацию, кодируя ее в значениях слов, отобранных для этой цели, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, т.е. расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение.

Успешность обучения общению зависит в многом от того, в какой мере содержание и методы обучения будут соответствовать особенностям иноязычного общения. Учебное общение должно быть приближено к естественному общению.

Общение-это взаимодействие людей, вступающих в него как субъекты.

Человек, адресующий информацию другому человеку (коммуникатор), и тот, кто ее принимает (реципиент), для осуществления целей общения и совместной деятельности должны пользоваться одной и той же системой кодификации и декодификации значений, т.е. говорить на одном, понятным друг другу языке. Именно этой цели и следует обучение английскому языку в школе.

Если коммуникатор и реципиент используют различные системы кодификации, то они не могут добиться взаимопонимания и успеха совместной деятельности. Библейская легенда о строительстве вавилонской башни, сорвавшемся вследствие неожиданного «смешения языков» строителей, отражает факт невозможности взаимодействия при блокировании процессов кодификации и декодификации, так как говорящие на разных языках люди не могут договориться друг с другом, что делает их совместную деятельность неосуществимой. Обмен информацией становится возможен лишь в том случае, если значения, закрепленные за используемыми знаками (словами, жестами, иероглифами и т.д.), известны участвующим в общении лицам.

Значение — это содержательная сторона знака как элемента, опосредствующего познание окружающей действительности. Подобно тому, как орудие опосредствует трудовую деятельность людей, знаки опосредствуют их познавательную деятельность и общение.

В общении человек постоянно учится отделять существенное от несущественного, необходимое от случайного, переходить от образов единичных предметов к устойчивому отражению их общих свойств в значении слов, в котором закрепляются существенные признаки, которые присущи целому классу предметов и тем самым относятся и к конкретному предмету, о котором идет речь.

Речь, как говорение — это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. Средством вербальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в общественном опыте значениями. Слова могут быть произнесены вслух, про себя, написаны или же заменены у глухих людей особыми жестами, выступающими носителями значений (так называемая дактилология, где каждая буква обозначается движениями пальцев, и жестовая речь, где жест заменяет целое слово или группу слов) [3].

В процессе общения реализуются следующие функции:

1 Познавательно-коммуникативная (потребность узнать что-либо)

2 Регулятивная (побуждение, просьба, совет).

3 Ценностно - ориентационная (эмоционально-оценочная).

4 Этикетная (контактно-устанавливающая).

Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую.

Наиболее простой разновидностью устной речи является диалог, т.е. разговор, поддерживаемый собеседниками, совместно обсуждающими и разрешающими какие-либо вопросы. Для разговорной речи характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. Особенности этой речи в значительной мере зависят от степени взаимопонимания собеседников, их взаимоотношений. Сплошь и рядом в семейной обстановке педагог строит диалог совсем не так, как в классе при общении с учениками. Большое значение имеет степень эмоционального возбуждения при разговоре. Смущенный, удивленный, обрадованный, испуганный, разгневанный человек говорит не так, как в спокойном состоянии, не только употребляет иные интонации, но часто пользуется другими словами, оборотами речи.

Выделяют следующие функциональные типы диалога:

а) диалог-расспрос;

б) диалог-обмен мнениями;

в) диалог-волеизъявление;

г) дискуссионный диалог;

д.) этикетный/ритуальный диалог.

Упражнения для обучения диалогической речи делятся на:

а) подготовительные;

б) речевые;

в) контроли­рующие (И. Л. Бим).

В речевых упражнениях основное внимание говорящих направлено на содержание высказывания (учитель задает только учебно-речевую ситуацию), ставится коммуникативная задача, которую надо решить.

Качественные показатели диалога включают в себя:

1.Спонтанность.

2.Эмоциональную окрашенность.

3.Умение выступать в различных ролях.

4.Умение сочетать разные типы микродиалогов.

5.Уметь решать поставленную коммуникативную задачу в ходе диалогического обще­ния (убедить, возразить, не согласиться, высказать свое мнение и др.).

6.Грамматическую и лексическую правильность высказывания.

Вторая разновидность устной речи — монолог, который произносит один человек, обращаясь к другому или многим лицам, слушающим его: это рассказ учителя, развернутый ответ ученика, доклад и т.п.

Монологическая речь с точки зрения лингвистики характеризуется многосоставностью предложений, развернутостью высказываний. Для нее характерны усложненный синтаксис, разноструктурность предложений. В зависимости от характера передаваемой информации различают:

а) монолог-сообщение;

б) монолог-описание;

в) монолог-повествование;

г) монолог-рассуждение. Овла­дение этими видами монолога предполагает формирование сложных монологических умений.

Содержание обучения монологической речи включает следующие компоненты:

1. Психологический учёт интересов и мотивов обучаемых при овладении данным видом речевой деятельности;

а) знание психологических характеристик монологической речи;

б) основные умения в монологической речи;

в) характер взаимодействия монологической речи с диалогической и другими видами речевой деятельности.

2. Лингвистический компонент, хорошее владение лексическим и грамматическим материалом по теме;

а) хорошее владение разными типами простых и сложных предложений; б) знание типов монологических высказываний и их лингвистических особенностей;

в) знание тематики речи и речевых ситуаций;

г) знание специальных языковых средств;

д) знание лингвистических особенностей книжно-письменной речи.

Методологический компонент

а) использование схем речевых образцов;

б) использование различных видов опор;

в) использование разного рода схем;

г) использование разного рода памяток;

д) использование текстов для самоконтроля.

Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог. Монологическая речь представляет большие трудности по сравнению с диалогической речью, ее развернутые формы в онтогенезе развиваются позднее, ее формирование у учащихся, особенно на уроках английского языка, представляет специальную задачу, которую педагогам приходится решать на протяжении всех лет обучения. Не случайно встречаются взрослые люди, умеющие свободно, без затруднений беседовать, но затрудняющиеся, не прибегая к заранее написанному тексту, выступить с устным сообщением (докладом, публичным выступлением и т.п.), имеющим монологический характер. Это зачастую является последствием недостаточного внимания учителей школы к работе по формированию у учащихся монологической речи на иностранном языке [16].

Сложный процесс вербального общения основывается на действии последовательного включения обеспечивающих его механизмов. Первым этапом является программирование речи — построение смыслового костяка речевого высказывания, того, что человек хочет сказать. Для этого отбирается информация, которую он считает важной, и отсеивается ненужная, второстепенная.

Общение людей не может быть уподоблено передачи информации по телеграфу, где коммуникатор и реципиент обмениваются вербальными сообщениями. В общение людей оказываются, закономерно включены эмоции общающихся. К тому, что является содержанием коммуникации, и к тем, кто вовлечен в общение, они определенным образом относятся, и это эмоциональное отношение, сопровождающее речевое высказывание, образует особый, невербальный аспект обмена информацией, особую, невербальную коммуникацию.

Существенно важное значение для усиления действия вербальной коммуникации имеет пространственное размещение общающихся. Реплика, брошенная через плечо, четко показывает отношение коммуникатора к реципиенту. В некоторых видах обучения (в частности, при обучении «говорению» на иностранных языках) преподаватель предпочитает размещать учеников не «в затылок друг другу», как это принято в классе, а по кругу, лицом друг к другу, что существенно повышает коммуникабельность общающихся и интенсифицирует приобретение навыков общения на иностранном языке.

Одновременно развивается и невербальная коммуникация: мимика, пантомимика, интонационное разнообразие речи. В эти годы формируются, обратные связи в процессе коммуникации ребенок научается дешифровать выражение лица собеседника, улавливать одобрение или неодобрение в его интонациях, понимать значение жеста, сопровождающего и усиливающего слово взрослого человека. Все это позволяет ему корректировать свои действия, добиваться должного взаимопонимания в общении.

В школе на уроках чтения и письма, а в дальнейшем языка и литературы осуществляется формирование у детей сознательного отношения к языку как средству и к речи как процессу общения. Становясь предметом специально организованного преподавателем анализа, язык предстает перед учащимся как сложная знаковая система, подчиненная действию социально выработанных законов, усвоение которых позволит ему не только грамотно писать, читать и говорить, но и овладеть с помощью языка духовными богатствами, выработанными до него и для него человечеством. Построенные на основе исследований психологов современные методики обучения грамоте в качестве ведущего принципа принимают формирование у школьников умений сознательного звукового анализа речи. Исследования психологов Московского университета показали, что все эти правила выявляют всего три функции связи слов в предложении: их соединение, разделение и обособление. Как выяснилось, достаточно научить школьников по определенным признакам анализировать и обнаруживать эти функции в конкретных предложениях, чтобы они безошибочно ставили знаки препинания, не заучивая ни одного правила пунктуации [7].

Исключительно велика роль педагога в формировании умений речевого общения школьников. И здесь первым важнейшим условием развития речи и мышления учащихся является свободная и точная речь педагога[6].

На основании выше изложенного можно сделать следующие выводы.

Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения.

2. В основе говорение лежит осознание значения лексической единицы языка.

3. Речь, как говорение — это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка.

4. Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую.

5. Для разговорной речи (диалога) характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий.

6. Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог.

В обучении диалогической речи широко используется так называемый управляемый диалог, или диалог с поша­говым управлением. Управление осуществляется через:

а) учебно-речевые ситуации: в ориентирующем замечании дается указание на обобщенное содержание разговора и роли;

б) ключевые слова;

в) диалог в записи, кинофраг­мент;

г) учитель своими репликами программирует разго­вор: «Спроси Лену, почему она вчера пропустила урок».

 

Обучение диалогу-драматизации текста включает следующие этапы:

1. Озвучивание текста диалогов по ролям.

    2. Инсценирование.

Упражнения для обучения диалогической речи де­лятся на:

а) подготовительные;

б) речевые;

в) контроли­рующие (И. Л. Бим).

Контроль диалогической речи включает количест­венные и качественные показатели. Количественные по­казатели включают в себя:

1. Количество реплик с каж­дой стороны.

 

2. Количество разнотипных диалогических единств.

3. Количество пауз.

Качественные показатели включают в себя:

1. Спон­танность.

2. Эмоциональную окрашенность.

3. Умение выступать в различных ролях.

4. Умение сочетать разные типы микродиалогов.

5. Уметь решать поставленную коммуникативную задачу в ходе диалогического обще­ния (убедить, возразить, не согласиться, высказать свое мнение и др.).

6. Грамматическую и лексическую пра­вильность высказывания [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


3. Обучение говорению на основе коммуникативного метода

 

Обучение говорению на основе коммуникативного метода предусматривает использование коммуникативной речевой ситуации. Коммуникативная ситуация состоит из четырех факторов [22]:

 

1) обстоятельств действительности (обстановка), в которых осуществляется коммуникация (включая наличие посторонних лиц);

2) отношений между коммуникантами (субъективно — личность собеседника);

3) речевого побуждения;

4) реализации самого акта общения, создающего новое положение, стимулы к речи.

Каждый из указанных факторов, рассматриваемого метода обучения говорению, оказывает на речь собеседников определенное влияние (выбор темы и направление ее развития, отбор языковых средств, эмоциональная окраска речи, ее развернутость и т.д.).

 

Современная система обучения иностранному языку исходит из того, что для методики обучения иностранным языкам имеют значение не коммуникативные ситуации как таковые, ежесекундно случающиеся в языковом коллективе и практически не поддающиеся учету, а лишь повторяющиеся, наиболее типичные, или стандартные ситуации. Под термином типичная коммуникативная ситуация понимается некоторое воображаемое построение или модель реального контакта, в котором реализуется речевое поведение собеседников в их типичных социально-коммуникативных ролях .

 

Примерами типичной коммуникативной ситуации могут служить: разговор покупателя с продавцом, зрителя с кассиром театра, беседа матери с сыном по поводу его учебы в школе, учителя с учеником, беседа бывших однокашников, беседа коллекционеров, встреча близких людей и т.д.

По характеру отношений между коммуникантами методы обучения говорению различают общение официальное и неофициальное.

Официальное общение возникает между лицами, отношения между которыми определяются выполнением ими некоторых социальных функций (учитель ученик, пассажир — кассир, начальник — подчиненный). Сюда могут быть отнесены совещания, интервью, инструктаж, переговоры. Официальный характер присущ публичному общению в любой его форме .

Неофициальное общение характеризуется непринужденностью, раскованностью, нередко фамильярностью, как в поведении индивидов, так и в тоне их речи, свободой в выборе языковых средств. При неофициальном общении содержание высказываний индивидов, как правило, заранее не продумывается, им свойственен неподготовленный характер. В отличие от официального общения, в условиях которого используется официально-деловой стиль устной речи, при неофициальном общении широкое применение находит разговорный язык в различных его вариантах, включая профессиональный жаргон [16].

Обучение иноязычному говорению учащихся на основе коммуникативного метода