Средства создания экспрессии в современной газетной речи (на материале газеты "Известия")
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОГО ЯЗЫКА 6
- Газетная речь в аспекте ее экспрессивности 6
- Взаимодействие литературного языка и разговорной речи 14
- Общая характеристика жаргона, арго и просторечия 18
ВЫВОДЫ 22
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЭКСПРЕССИИ
В ГАЗЕТЕ «ИЗВЕСТИЯ» 23
2.1. Новые тенденции в языке и стиле современной
газеты 23
2.2. Позиционирование газеты «Известия» на рынке
печатных СМИ 32
2.3. Роль иноязычных заимствований в современном языке газет 41
ВЫВОДЫ 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
i
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 52
ВВЕДЕНИЕ
За последние десятилетия русский язык претерпел значительные изменения. Некоторые носители языка считают это благом и естественным развитием языка, однако трудно с таким убеждением согласиться. Вряд ли
можно назвать развитием процессы явной деградации и примитивизации.
В речи людей явственно ощущается нехватка словарного запаса, которая частично «компенсируется» произношением одних и тех же слов, но с различной интонацией и различным смыслом. Язык становится менее образным, т.е. лишается изначально заложенного в него выразительного потенциала. Нередко подразумеваемый смысл произносимых слов расходится с их исконным значением. Многие необходимые грамматические правила, позволяющие понять строй языка, значение сказанного, искажаются в речи. Но самое негативное - загрязнённость современного языка огромным числом необоснованных заимствований, иностранных слов и фраз-паразитов. Речь становится всё менее осмысленной, многие люди начинают просто оперировать неким минимальным набором фраз, штампов, утверждений, которые механически заимствуются из СМИ, массовой «литературы» и бездумно повторяются.
i
Предметом данного исследования являются экспрессивные средства, функционирующие в публицистических текстах, прежде всего просторечные, разговорные единицы, а также заимствования. По мнению О.Б.Сиротининой, разговорный стиль (разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, повседневного общения) - один из функциональных стилей, но в системе функционально-стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место, т.к. в отличие от других не связан с профессиональной деятельностью человека, используется только в неофициальной сфере i
общения и не требует для его применения специального обучения: им овладевают с раннего детства (СЭС 2003).
К просторечной лексике относятся слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, не входящие в литературный язык, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы.
Кроме просторечий и разговорных слов, в публицистический стиль проникают жаргоны, как наиболее экспрессивные и стилистически ярко окрашенные представители разговорного жанра. Жаргонизмы - слова и обороты, входящие в состав какого-либо жаргона и при этом широко используемые за его пределами, в общей речи (СЭС 2003: 35).
Выбор темы дипломной работы обусловлен, прежде
всего, значимо
стью объекта исследования
на современном этапе развития нашего
государ
ства. Хочется подчеркнуть, что «Известия»
являются общенациональной
газетой в России. Газета
издается с 1917 года. Каждый номер «Известий»
соответствует уровню и всем критериям
качественного издания, таким как:
информативность, достоверность, объективность,
представительность мне
ний, независимость суждений. Для сравнения
также были рассмотрены
публикации из газеты «Комсомольская
правда». i
Новизна исследования заключается в выявлении новых тенденций в функционировании публицистического стиля речи на современном этапе, в рассмотрении публицистических текстов сквозь призму экспрессивности, а также в целостном лингвостилистическом анализе публикаций газеты «Известия».
Актуальность исследования обусловлена следующими обстоятельствами. Информационно-аналитическая часть газеты посвящена в основном политике и экономике, вследствие чего представляет особый интерес не только для простых читателей, но и для политологов, обществоведов, экономистов. Издание оперативно освещает все происходящие в мире события, дает им взвешенную, профессиональную оценку.
На сегодняшний
день «Известия» - общероссийская газета,
которая
наиболее полно охватывает
весь спектр происходящих событий как
в жизни
России, так и за рубежом. ;
Целью работы является рассмотрение лингвистической
специфики
просторечных и разговорных слов, а также
выяснение их роли в создании
экспрессивности языка публикаций газеты
«Известия». |
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- изучение основных различий литературного языка и разговорной речи;
- анализ особенностей разговорных и просторечных слов и их отличий друг
от друга;
i
- выяснение механизма проникновения просторечных и разговорных слов в
литературный язык, в частности в публицистический стиль; - рассмотрение и анализ языка и стиля публикаций в газете «Известия»;
- выявление конкретных стилистических ошибок авторов публикаций.
Основным понятием исследования является понятие «экспрессема». В качестве экспрессем рассматриваются языковые явления различной природы и различного уровня. В целом, экспрессема реализуется в процессе противопоставления стилистически окрашенных слов по отношению к лексически нейтральным. В ходе исследования было выяснено, что именно использование экспрессивной лексики в газете «Известия» чаще всего ведет к нарушению общеязыковой литературной нормы словоупотребления.
Материалом исследования послужили публикации
газеты «Известия»
за период с 1994 по 2004 г. i
Структура работы. Диплом состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
ГЛАВА 1. ЭКСПРЕССИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РУССКОГО ЯЗЫКА
В данной главе мы попытаемся рассмотреть газетную речь в аспекте её экспрессивности, выявить взаимодействие литературного языка и разговорной речи, а также дать характеристику жаргона, арго и просторечия.
1.1. Общая характеристика газетной речи в аспекте ее экспрессивности
Экспрессивная окраска - это дополнительные оттенки оценочного характера, которые как бы наслаиваются на номинативное значение слова, на предметно-логическую основу его семантики (СЭС 2003: 457).
Экспрессия газетной речи может осуществляться в разных формах и не только посредством готовых, внеконтекстуальных языковых выразительных средств. Многие авторы подчеркивают интеллектуальность современной газеты в противоположность прямой агитационности «в лоб», выражающейся в открытой речевой экспрессивности. На наш взгляд, не вполне правомерно противопоставлять эти два свойства. Очевидно, что и форма сдержанного, спокойного доказательства способна быть выразительной, т.е. экспрессивной, оказываться воплощением воздействующей функции. В том и состоит стилистическое мастерство пишущего, чтобы, исходя из требований конкретной коммуникации, выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя.
Функция воздействия (экспрессивная функция), важнейшая для газет-но-публицистического стиля, обусловливает острую потребность публицистики в оценочных средствах выражения. И публицистика берет из литературного языка практически все средства, обладающие свойством оценочно-сти. Интересно, что некоторые толковые словари русского языка, в первую очередь словарь под редакцией Д.Н.Ушакова, дают к некоторым словам стилистические пометы «газетное», «публицистическое». Это означает, что данные слова характерны для газеты, публицистики, закреплены за ними. Оказалось, что почти все эти слова имеют яркую оценочную окраску: аген-
тура, акробаты, благотворительность, активизация, акция, болячка, бом-бист, бутербродный писака, верхушка, веха и др.
Эти примеры (некоторые из приведенных слов уже устарели) показывают, что публицистика активно использует для выражения оценки готовый, с давних времен существующий в языке материал.
Экспрессивная функция газеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, прежде всего, открытую оценочность речи. Ярче всего оценочность выражается в лексике: в сравнительно большой частотности качественно-оценочных по семантике прилагательных и существительных, элятивов, в характере метафоризации; в отборе фразеологии; в особенностях использования синтаксических средств. Именно открытой оценочностью, явным выражением позиции автора публицистический стиль отличается от художественного, и именно в этой черте - открытой оценоч-ности - видится важная примета и свойство публицистичности стиля.
В отличие от художественных произведений, в публицистике не подтекст, а сам текст вполне определенно выражает авторское отношение к излагаемым фактам. Все это находит отражение в характере речи, в ее стиле. В качестве примера можно привести слова и выражения из библии - библе-измы. Они придают речи меткость, образность, оценочность: «Козел отпущения» в образе экономической реформы - это социальный громоотвод. Кажется, что библейский миф о Вавилонском столпотворении может стать грозной реальностью в нашей стране. Народ, переживающий бремя социальных потрясений, поверил в утопическую идею «земного рая». Ему легко внушить, что воплощению идеи мешают конкретные лица. Возникают мифические «они». Характерным примером служат также газетные заголовки типа: «Не ждать манны небесной» (01.03.03), «Соломоново решение» (09.09.01), «Саркофаг или Ноев ковчег!» (16.11.99.), «Не испив той чаши» (23.01.03), «Время собирать камни» (15.02.05).
Однако публицистика не только использует готовый материал. Под влиянием воздействующей функции журналист преобразует, трансформирует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное звучание.
С точки зрения знакового продукта («слов, которыми говорится»), газетную коммуникацию при всем ее фактическом речевом многообразии следует рассматривать как набор противопоставляемых экспрессивных и стандартизованных элементов. При этом их маркированность и нейтральность может существенно отходить от аналогичного общеязыкового противопоставления; она конструктивна и, соответственно, прямолинейна. Газетный текст в этом смысле синкретичен, пользуется без ограничений «всем языком».
Газета рождает и культивирует и свою фразеологию. Устойчивые сочетания являются готовым арсеналом газетных стандартов и нередко переходят в штамп. Примеры: эстафета поколений, шагать в ногу с веком, пустить утку и др. Это могут быть и общеязыковые фразеологизмы, но наполненные новым содержанием и опять-таки высокочастотные в газете:
а) с негативной оценкой: загребать жар чужими руками,
петь с чужо
го голоса, погреть руки;
б) с положительной оценкой: трудиться не покладая рук,
золотые руки
и др.
Сюда же можно отнести газетные клише книжного происхождения: приумножать вековые традиции; внести свой вклад и др.
Газетный стиль обнаруживает себя и в области словообразования. Здесь можно отметить большую, чем в других стилях, активность некоторых суффиксов иноязычного происхождения {-изм; -ция, -ация, -изация: терроризм, индустрия, продукция, организация, операция, глобализация).
Другой основной стилевой чертой публицистической речи, связанной с экспрессивностью, является наличие стандарта.
Следует учитывать, что газета (отчасти и другие виды публицистики) отличается существенным своеобразием условий языкового творчества: она создается в кратчайшие сроки, порой не дающие возможности довести до идеала обработку языкового материала. В то же время она создается не одним лицом, а множеством корреспондентов, которые готовят свои материалы часто в отрыве один от другого.
Основной стилистический принцип публицистики В.Г.Костомаров определяет как единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи. Конечно, в известном смысле сопряжение экспрессии и стандарта (в тех или иных «дозах») свойственно всякой речи вообще. Однако важно, что именно в газетной публицистике, в отличие от других речевых разновидностей, это единство становится стилистическим принципом организации высказывания. В этом главный смысл и, несомненно, ценность концепции В.Г.Костомарова. Между тем, приоритет в этом единстве имеет все же первый компонент — экспрессия.
Публицистический стиль, как и художественный, отличается своеобразной многостильностью, что вызывает закономерный вопрос о целостности публицистического стиля и особенно газетного подстиля. Конечно, в целом газетная лексика неоднородна. Она включает в себя большой круг книжных слов, с другой стороны, здесь используется и разговорная, а изредка и просторечная лексика, как правило, со специальными стилистическими целями. Однако при этом некоторые разряды слов оказываются типичными для газеты, например: общественно-политическая терминология, специальная газетная профессиональная лексика {интервью, корреспондент, информация, репортаж и т. п.), а также большой круг иноязычных заимствований. Кстати, частота употребления последних здесь значительна, как ни в какой другой речевой сфере; в силу этого указанные слова (с учетом их значений) могут быть отнесены к газетизмам, во всяком случае к публицистической речи и - шире - к политической сфере.
Для газеты характерны также поиски хлестких и метких оценок, требующих необычных лексических сочетаний, особенно при полемике: гигантский трест обмана; заподозрили в любви к свободе.
Свойственно публицистике и образное употребление слов: метафоры, метонимии, особенно олицетворения. Приведем пример метафоры: «И вдруг грохот орудий расколол тишину, забушевала палата лордов» (Изв. 15.03.98); олицетворения: «Недаром клевета и лицемерие всю жизнь ходят в обнимку» (Коме, правда. 06.08.00.) Для публицистической речи характерно метафорическое использование терминологии: атмосфера, климат, пульс (времени), ритм (времени), диалог и т.д.
Экспрессия оценки выражается формами превосходной степени в эля-тивном значении: самые решительные (меры), жесточайший (кризис), острейшие (противоречия); отличившие, строжайше, наивыгоднейше.
Таковы в общих чертах основные особенности газетного стиля и языковые средства их реализации.
Материалом
для создания оценочной газетно-
Воздействующая функция
газетно-публицистического
i i
«Акционирование - передача мастерской в собственность коллектива. Реакция? Никакой! Мастерская и так, по сути, была в собственности ра-
10
ботныкое, интересы коллектива никак не поколебались. По существу, это социализм в другой редакции. Появилась возможность вообще не работать - закрыть мастерскую, отдав часть ее или всю в аренду торговле или иному виду бизнеса, где большой и быстрый оборот, и обеспечить дополнительно пять-семь человек не проблема. Возможно банкротство, если услуги вдруг перестанут пользоваться спросом, что маловероятно, скорее всего - из-за нерадивости. В любом случае это банкротство не результат конкурентной борьбы - просто в условиях дефицита идет спад производства. Третий вариант. Приватизация в одни руки. Основной вопрос - какие? В теневые структуры или одному из работников? Но у кого есть деньги, чтобы выкупить часть собственности у остальных? Это огромный социальный и политический вопрос, и законодательно его непросто решить, но, допустим, он как-то решился. Что делает новый частный владелец? Выгнать всех? Заставить качественно и много работать? Но как? Нет дополнительных средств, да и сам новый собственник — продукт Дружбы. Более того, теперь к обувному делу его ничего не привязывает, он будет искать более прибыльный бизнес — в итоге мастерская закроется, хотя обувь все равно чинить надо. Скорее всего, он будет использовать возможности частника-монополиста и найдет «общий язык» с теми, с кем работал прежде. Что следует из этого беглого и приблизительного расклада?» (Изв. 15.03.05).
Приведенный фрагмент типичен для современной публицистики. Он построен по принципу разговорной речи, по типу диалога. Автор высказывает какую-либо мысль, положение и тут же задается вопросом: справедливо ли это утверждение? Если провести стилистический эксперимент (лингвисты нередко пользуются этим методом) и представить данный фрагмент в виде сплошного монологического рассуждения, а затем сравнить два текста, то мы увидим, что вопросы оживляют изложение, придают ему дина-
11
мизм, живость, выразительность. Вопросно-ответное построение легче воспринимается читателем.
Для многих публицистических жанров характерна также идущая от разговорной речи «рубленая проза»: короткие отрывистые предложения, напоминающие живописные мазки, из которых складывается общая картина:
I. «Пальмы, песок,
вода. Побережье Цейлона. Стрельчатые
листья ко
косовых пальм шевелятся,
шуршат на ветру. Песок мокр и тяжел от
при
ливной волны. Солнце просушит
их в часы отлива. А пока вода - полновла
стная хозяйка. Деревни льнут к океану.
Хижины из пальмовых листьев,
бамбука, обмазанного глиной, защищены
от солнца листьями кокосовых
пальм» (Коме, правда.18.12.04).
II. «Большой зал.
В углу огромный глобус. На стенах карты
материков,
схемы. На них красными линиями
вычерчены будущие витки полета косми
ческого корабля. Горят голубые экраны
электронных приборов. По ним не
прерывно бегут белые линии.
У телеэкранов, радиоприемников склонились
в
деловом напряжении операторы» (Изв.09.05.03).
Публицистика широко использует возможности не только разговорной, но и книжной речи. Для выражения сильных чувств, для убеждения читателя, воздействия на него, для полемического заострения темы журналист прибегает к богатому арсеналу риторических средств: параллелизму предложений, анафоре и эпифоре, антитезе и другим стилистическим фигурам. Например:
«Нас так долго учили любить ее запретные плоды, что восприятие Америки в российском обыденном сознании оказалось перекошенным. Нам долго внушали, что там негров бьют, и когда белые полицейские в Лос-Анджелесе и вправду избили негра Родни Кинга, сообщения об этом лишь напоминали пропаганду былых времен. Мы столько слыхали о суде Линча, что оправдание полицейских присяжными способно было разве что посе-
12
ять сомнения в достоверность газетных сообщений. Отечественные журналисты, рассказывая о последовавших за этим оправданием событиях, выбирали заведомо слабые выражения — типа "волнений" и "беспорядков". Между тем английское слово "riot", которое до сих пор не сходит со страниц американской печати, переводится иначе - как "бунт, буйство, разгул"».
В процитированном отрывке из публицистической статьи в газете «Известия» обращает на себя внимание параллельное построение предложений: Нас так долго учили... Нам долго внушали... Мы столько слыхали... Такое построение текста придает ему эмоциональность; благодаря параллелизму, анафоре нарастает, усиливается энергия, сила утверждения мысли.
Характернейшая особенность текстов конца XX в. - интертекстуальность (мозаичность, цитатность). Это явление распространяется и на обычный повседневный язык, и на язык массовой коммуникации. Цитаты - это дословные выдержки из какого-либо произведения. Устойчивые выражения типа пословиц и поговорок, не составляющие часть какого-либо произведения, а также клишированные фразы иного характера не являются цитатами.
Цитирование и включение - характерная черта современного функционирования языка. Обычно цитаты вводятся в текст без всяких отсылок. Адресат должен уметь их вычленить, понять их происхождение, их первоначальный смысл и тот смысл, который они получают в новом окружении.
Для современной речи характерно два способа включения цитат:
- дословное использование, при этом само включение чужеродной
единицы выступает как средство экспрессии; - изменение формы устойчивого выражения или слова, так что транс
формация формы служит рождению нового содержания.
Можно выделить и третий тип преобразования - когда добавленное слово вносит элемент шутки и метафорического намека на суть дела: Мы бросили варежку "Майкрософту" (загл., Изв., 03.12.99). В известном вы-
13
ражении бросить перчатку ('вызвать на дуэль') слово перчатка заменено домашним, чисто русским, простым словом варежка. Смысл статьи: российские электронщики бросили вызов создателям новой техники.
Таким образом,
экспрессивная функция является
важнейшей для газет-но-
1.2. Взаимодействие литературного языка и разговорной речи.
i
Как известно, норма представляет собой исторически изменчивое явление. Поэтому в литературном языке широко представлены варианты либо равноправные в своем употреблении, либо стилистически распределенные. Норма закрепляется в языке только после ее распространения на широкие массы людей, говорящих на русском языке. Например, слишком специфичные жаргонные слова (арготизмы) вряд ли станут достоянием литературного языка, т.к. они рассчитаны на определенный круг людей и не являются стилистически нейтральными. В связи с этим необходимо отметить, что к литературной норме относятся в основном стилистически нейтральные слова. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что современный русский литературный язык - это общенародный язык в его обработанной форме, служащий средством общения и обмена мыслями во всех областях жизни и деятельности. Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей - передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т.п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.
В соответствии с многообразными функциями средства литературного языка функционально разграничены: одни из них более употребительны в
14
одних сферах общения, другие - в иных и т. д. Такое разграничение языковых средств также регулируется нормой. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т. д.
Таким образом, в едином и общеобязательном для всех его носителей литературном языке все средства оказываются разграниченными - в зависимости от сферы и от целей общения. В соответствии с этим литературный язык делится на функциональные разновидности. Наиболее общим и в то же время наиболее очевидным является деление литературного языка на книжную и разговорную разновидности.
Книжный литературный язык.
Книжный язык - достижение и достояние культуры. Он основной хранитель и передатчик культурной информации. Все виды непрямого общения осуществляются средствами книжного языка. Научные труды, художественную и учебную литературу, дипломатическую и деловую переписку, газетно-журнальную продукцию и многое другое нельзя себе представить без книжно-литературного языка. Функции его огромны и с развитием цивилизации еще более усложняются. Современный русский книжно-литературный язык - это мощное орудие общения. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, и прежде всего для выражения абстрактных понятий и отношений. Сложные связи, прослеживаемые учеными и писателями в материальном и духовном мире, описываются книжным языком. Разговорная речь для этого не годится, поскольку не приспособлена для передачи синтаксически громоздких текстов, насыщенных специальной терминологией и сложных в смысловом отношении.
15
Свойство книжно-письменной речи сохранять текст и тем самым усиливать способность литературного языка быть связью между поколениями - одно из главных свойств книжного языка.
Разговорная
разновидность литературного
Разговорная речь используется в различных видах бытовых отношений людей при условии непринужденности общения. От книжно-письменной речи разговорную речь отличает не только форма (это устная и притом преимущественно диалогическая речь), но и такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (ср., например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность Я - контакта между участниками общения.
Разговорная
разновидность литературного
письменной, не подвергается
целенаправленной нормализации, но в ней
есть определенные нормы
как результат речевой традиции. Эта разновид
ность литературного языка не столь четко
членится на речевые жанры. Од
нако и здесь можно выделить различные
речевые особенности - в зависи
мости от условий, в которых
происходит общение, от взаимоотношений
Л участников разговора
и т. п. Сравните, например, беседу друзей,
сослужив-
цев, разговор за столом, разговор взрослого с ребенком, диалог продавца и покупателя и др.
Приведем образцы разговорной речи:
— А сколько ей лет-то? —Девятнадцать. Вот щас, в феврале будет девятнадцать.— А-а.— А я ей говорю: ты смотри там осторожно, потому что... знаешь, разные люди бывают, ты никого в Ленинграде не знаешь, и пошла, и пошла. А она смеется в трубку и мне токо (только) всё да да нет. А оказывается, там этот молодой человек рядом стояч... (из разговора за чаем);
16
— Тридцать пятый у вас есть тапочки? — Рядом.— А вот эти сапоги только красные? — Нет, вот коричневые такие есть.— А на войлоке сорок третий есть? — Нет (диалог покупателя и продавца); у газетного киоска:— Скажите, «Новый мир» третий был? — Нет еще.— А второй? — Продан (Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978, с. 98, 278, 285.)
Разговорные слова характерны для литературной речи в условиях неофициального общения. Как было отмечено выше, они служат характеристиками явления в кругу бытовых отношений; не выходят за рамки литературного словоупотребления, но сообщают речи непринужденность.
Итак, как следует из вышесказанного, связь литературного языка с разговорной речью очень прочна. Точнее, разговорная речь является частью литературного языка. Изменения, которые происходят в языке, являются продуктом развития общества, его духовной и материальной культуры, науки и техники.
Публицистический стиль - это разновидность книжного типа литературного языка, но в целях экспрессии журналисты нередко прибегают к нелитературным, разговорным языковым элементам. Особенно явно это обнаруживается в постперестроечной публицистике (желание приблизить язык газеты к языку улицы, завоевать читателя, говорить с ним на одном языке и т.д.). Таким образом, выразительные ресурсы разговорной речи являются одним из источников экспрессии в газете.
В последнее время в публицистику активно проникают жаргонизмы,
i
арготизмы и просторечные слова и выражения. Далее рассмотрим эти языковые явления более подробно.
17

- Сроки в гражданском праве
- Сроки в гражданском праве
- Сроки в гражданском праве
- Сроки в гражданском праве
- Сроки в наследственном праве
- Срочные депозиты
- Ссудные и депозитные операций коммерческого банка
- Средства и методы развития скоростно-силовых качеств борца
- Средства массовой информации как мезофактор социализации подростков
- Средства мирного разрешения международного спора
- Средства наглядности и их использование в процессе обучения табличным случаям умножения и деления
- Средства образности в лирике символизма
- Средства регионального бюджета их формирование и использование
- Средства совершенствования техники подачи и приема подачи у волейболистов 16-17 лет