Активные процессы в современной русской пунктуации на примере электронной переписки
Введение
Данная работа посвящена изучению активных процессов в современной русской пунктуации на примере электронной переписки.
Объектом исследования является современная русская пунктуация в электронной переписке.
Предмет изучения – знаки препинания в современной пунктуации, служащие для разграничения языковых единиц, для указания на синтаксические и логические отношения между словами, на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, а также для внешней информации о тексте.
Целью работы является изучение современной русской пунктуации: её тенденций и принципов, активных процессов, происходящих в ней, на примере электронной переписки.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- проанализировать материал по данной теме;
- подобрать примеры пунктуации электронной переписки и проанализировать их;
- выявить особенности и их закономерности;
- систематизировать полученный результат и проанализировать его.
Актуальность исследования заключается в том, что современный русский язык характеризуется отступлением от регламентированных правил и норм. Пунктуация является одним из примеров такой тенденции. Особенно это проявляется в электронной переписке, которая является объектом исследования.
Глава 1.
1.1 Тенденции в современной русской пунктуации
Современная русская пунктуация представляет собой функциональную систему, с одной стороны, достаточно устойчивую и стабильную, и, с другой стороны, систему гибкую, нежесткую, способную адекватно отражать «движение мысли» и стилистические нюансы.
В середине и конце XX в. пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тонких оттенков смысла и интонации, ритма и стиля. При таком состоянии пунктуации оказывается возможным использовать и нерегламентированные знаки, так называемые ситуативные знаки и собственно авторские, которые помогают более полно и глубоко передать смысловое и эмоциональное содержание текста.
Понимание сущности пунктуации как живой и развивающейся системы помогает уловить тенденции, которые наметились в употреблении знаков в наше время и, главное, помогает выработать правильное отношение к этим изменениям. И не только к самим изменениям, но и к практике формирования самих правил пунктуации. Правила обычно не насаждаются насильственно, а формируются как обобщенный итог длительных наблюдений над практикой печати, правила привязаны к определенному времени, и они в той или иной мере могут отставать от практики.
В основе своей, в главных
функциях русская пунктуация достаточно
стабильна уже на протяжении многих
десятков лет. Накопление нового идет
по линии изменения частных
Постепенно наиболее распространенный и удобный способ оформления становится правилом.
Как пунктуация в целом, так
и отдельные знаки
Точка с запятой могла разрывать даже тесно связанные по употреблению глаголы-сказуемые и другие однородные члены: Едет витязь степью, лесом и горами; и видит крест на Холме; и несколько пещер, и слышит звон; подъезжает и видит<...> (М. Лермонтов).
Обильно употреблялись сочетания двоеточия и особенно точки с запятой со знаком тире (так же, как точки с тире): Я знаю, мы скоро разлучимся опять и, может быть, навеки: оба пойдем разными путями до гроба; - но воспоминание об ней останется неприкосновенным в душе моей (М. Лермонтов).
Точка с запятой так часто употреблялась, что могла ставиться даже перед скобками: Мы сами делаем театр, который довольно хорошо выходит, и будут восковые фигуры играть; (сделайте милость, пришлите мои воски) (М. Лермонтов).
В XIX в. двоеточие было очень активным знаком. Оно довольно часто употреблялось по нескольку раз в одном предложении. Это связано с более широкими функциями этого знака в тот период. Именно поэтому повторение его в тексте, видимо, не мешало пониманию, так как знак воспринимался по-разному. Вот пример: Я глядел на нее: было что-то трогательно-беспомощное в ее робкой неподвижности: точно она от усталости едва добрелась до стула и так упала в него (И. Тургенев).
Для современных текстов
такое сочетание знаков явно нежелательно.
Поскольку двоеточие четко
Сопоставление употребления
знаков в разные исторические эпохи,
а также сравнение практики современной
печати с ныне рекомендуемыми правилами,
закрепленными официальным
Эти тенденции в пунктуации прежде всего связаны с новыми явлениями в синтаксисе письменной речи, хотя отчасти касаются и значений самих знаков.
Расхождения в употреблении знаков в современных текстах с правилами, утвержденными в 1956 г., довольно значительны.
Причем интересно отметить
два момента. С одной стороны,
правила 1956 г. не могут сегодня нас
удовлетворить, поскольку в них,
естественно, нет указаний относительно
пунктуационного оформления конструкций,
которые активизировались в последнее
время, получив широкое
Тенденции в пунктуации, таким образом, отражают тенденции в синтаксисе, но в то же время обнаруживают и собственные изменения, касающиеся пунктуационной системы как таковой, функций и значений самих знаков. [1]
1.2 Принципы современной русской пунктуации
Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степени интонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членят текст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы.
Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. В. К. Тредиаковский видел назначение пунктуации в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи.
В русском языкознании
различают три основных направления
в понимании принципов
Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношений расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.
Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, что знаки препинания способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого, выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.
Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.
В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью».
Грот изложил пунктуационные
правила со знаками препинания: для
каждого знака указываются все
случаи его употребления; каждое правило
иллюстрируется одним или несколькими
примерами из произведений конца 18
века и первой половины 19 века, но вследствие
не расположенности Грота к
Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе. [2]
Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты.
Пунктуация в письменной речи, а интонация в устной служат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речи осмысленный характер. Произнесение одних и тех же выражений с различной интонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменить их смысловое значение.
В случаях, когда выбор
знака препинания определяется дифференциацией
смысловых связей слов или смысловых
отношений между частями
Однако смысл высказывания неразрывно связан с грамматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, что действующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинания не могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркивают то логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими – одновременно членят текст на смысловые и синтаксические отрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д. [3]
Глава 2.
В настоящее время в современной русской пунктуации происходят активные процессы. Пишущие стремятся к упрощению, игнорированию некоторых знаков препинания. Появляются новые знаки в пунктуации, с помощью которых повышается эмоциональность речи.
Наиболее наглядно это можно проследить на примере электронной переписки.
В электронной переписке имеются две тенденции отклонения от правил пунктуации, отчасти противоположные, но по существу служащие одной и той же цели – передаче важной информации.
Их возникновение объясняется действием интонационного принципа русского языка, при котором основанием для постановки того или иного знака препинания служит авторское выделение.
С одной стороны, опускаются не служащие смысловому различению знаки препинания (чаще всего – запятые и кавычки).
С другой стороны, те же знаки препинания могут использоваться, независимо от существующих правил, для передачи актуальных для пишущего смыслов. Например, запятые используются для обозначения интонационных барьеров, а также при «нанизывании» предложений, характерном для стиля электронного письма. Помимо запятых в этом случае используются также двоеточие, скобки и тире – без особой дифференциации в значении.
2.1 Игнорирование некоторых знаков препинания
Достаточно часто игнорируется такой знак препинания, как кавычки. Обычно это происходит при написании имён собственных, обозначающих какие-либо названия.
- Вчера в космопорте была!)все обошла))
(Здесь имеется в виду торговый центр)
- Незваных смотрел вообще?)
(Имеется в виду фильм)
Так уже было отмечено выше, в подобных случаях часто игнорируются не только кавычки, но и прописная буква в начале слова.
Существуют более сложные случаи. Например, когда игнорируется постановка запятых.
- Кстати скоро рок над волгой! ты как едешь?
- Эти два момента не очень-то взаимосвязаны мне кажется)
- Только позвони как сядешь в автобус хорошо?
В этих примерах отсутствует
обособление: 1)вводных слов , 2) главного
предложения в составе
Данное явление объясняется
тем, что конструкции с
2.2 Расстановка некоторых знаков препинания в позициях, не предусмотренных правилами
В противоположность только что рассмотренной тенденции существует явление, при котором, напротив, знаки препинания ставятся в нетрадиционных позициях.
- Я пишу! ПОСЛЕДНИЙ БИЛЕТ!!!
Здесь использован приём
парцелляции. Предложение разбивается
восклицательными знаками. Таким способом
повышается эмоциональность и
Написание слова прописными буквами, а также использование множественных восклицательных знаков в данном примере усиливают эффект использования рассматриваемого приёма.
В качестве знака препинания
при парцелляции может
- Я вот думаю. скоро экзамены. пора бы начать готовиться. а так лень)))
В этом случае мы также видим акцентное членение речи с помощью знаков препинания.
Тире – знак, чаще всего используемый в позициях, не предусмотренных правилами. Обычно оно служит для интонационного выделения особо значимых частей высказывания.
- Вот это да – рассмешил так рассмешил))
- Пойти в парк
– было одно из моих
Тире может заменяться другой знак препинания, также имеющий функцию выделения, пояснения. Например, двоеточие.
- Я хотела узнать – во сколько гулять идем?!
И, наконец, тире может заменять
пропущенные слова в
- Время то свободное остается после работы? - На учебу-да чуть чуть. На погулять - почти нет.
2.3 Множественное использование некоторых знаков препинания
В электронной переписке также широко распространено использование множественных знаков препинания.
- Поздравляюююююю!!!!!)))) как назвали????
- Оооооо что там:????
- Приветик,красавица!!!!!!!!!как делишки?что нового????????чем занимаешься?)))))))))ужасно соскучилась по тебе.....
- Ууууууууууууу круть)))))))))мне там не оставите?)))
Очевидно, что обычно повторяются
восклицательный и
2.4 Замена союзов и союзных слов знаками препинания
Помимо указанной функции, перечисленные знаки позволяют опускать союзы и союзные слова, оставляя логическую связь между предложениями или их частями невыраженной (отчасти это компенсируется семантикой знаков препинания), и таким образом помогают реализовать эту тенденцию.
- Может, в том: вот хочешь ты купить чупа-чупс за 2 рубля, а у тебя только 1 рубль 99 копеек?
- Ты знаешь: он странный…
Такая замена делает конструкцию более разговорной.
2.5 «Новые» знаки препинания в электронной переписке.
Интересна особенность: в последнее время знакам препинания возвращается их первоначальное назначение – появляются комбинации знаков препинания, означающие эмоции.
Это всем знакомые смайлики :-) ;-Р =0 и еще множество других. Естественно, что речь идет не о современном русском литературном языке, а об интернет-варианте языка с использованием различных пиктограмм.
"Смайлики" —
это специальные знаки,
На мой взгляд, смайлики – удобное средство для общения по интернету. С помощью них можно передать своё настроение, чувства на расстоянии. А словами передать свои эмоции под силу не каждому, да и времени на это часто не хватает.
В то же время многие люди, даже знакомые с этим понятием, считают смайлы чем-то избыточным – неким кратковременным модным веянием, стоящим в стороне от развития основного языка и не приносящим существенной пользы. Периодически встречаются мнения о том, что смайлы "засоряют" язык, делая его более примитивным и "отучают" человека, активно применяющего их на письме, от умения выражать обычными словами то же самое, что передают смайлы.[5]
Приведем «алфавит» смайликов. С пометкой, что это лишь небольшая его часть, потому что чуть ли не с каждым днем разновидностей смайлов становится все больше.
Лицо, выражение эмоций
:-) Улыбка, шутка.
:-i Полуулыбка.
:-7 Кpивая улыбка.
:-x Рот на замке.
:-c Ленивая улыбка.
:-)) Двойной подбоpодок.
Состояние и действия человека
:-( Грустный человек
:-" Печальный человек.
8-| Вcтpевоженный человек.
:…-( Плачущий человек.
|-O Зевающий человек.
|-I Спящий человек.
:-D Громко кричащий человек.
:…-) Плачущий от cчаcтья человек.
:-P Человек, высунувший язык.
Люди
.-) Одноглазый человек.
:-/ Недоверчивый человек.
O|-) Верующий.
:-{} Девушка, кpаcящая губы.
8:-) Маленькая девочка.
:-)-8 Взpоcлая девушка.
B-) Человек в очках.
8-) Человек в солнечных очках.
B:-) Очки подняты на голову.
:-{) Усатый человек.
Люди, профессии, национальности
:-% Банкир.
-:-) Панк.
-:-( Hеулыбающийcя панк.
":-I Тупица. :o) Клоун.
+-:-) Папа Римcкий.
+:-) Священник.
"|-) Китаец.
"|-( Непонимающий таких шуток китаец.
:*) Пьяный.
В Восточной Азии принят другой стиль смайлов — каомодзи. Эти смайлы можно понять, не переворачивая их, они базируются на обозначении эмоций в анимэ и манге. В таких смайлах большое внимание уделяется глазам, а не рту. Например:
^_^ улыбающийся,
^_~ подмигивающий,
"_" злой. [4]
Заключение
В данной работе рассматривалась современная русская пунктуация, активные процессы, происходящие в ней. Проводился анализ пунктуации в электронной переписке.
В связи с актуальностью выбранной темы в ходе проведенного исследования было установлено, что современная русская пунктуация является очень сложной, но четкой системой. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию при творческом ее использовании в мощное смысловое и стилистическое средство.
Были проанализированы примеры пунктуации электронной переписки, определены особенности и их закономерности. Исследование помогло выявить тенденции отклонения от правил пунктуации в электронной переписке: игнорирование некоторых знаков препинания; расстановка некоторых знаков препинания в позициях, не предусмотренных правилами; множественное использование некоторых знаков препинания; замена союзов и союзных слов знаками препинания.
Библиографический список
- Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке [Текст]: Учеб. пособие для студентов вузов/Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
- Иванова, В. Ф. История и принципы русской пунктуации [Текст]/ В.Ф. Иванова. – М., 2002. - 420 с.
- Наумович, А. Н. Современная русская пунктуация [Текст]: Учеб. пособие для студентов филол. фак-ов вузов/ А.Н. Наумович. – М.,2000. – 362 с.
- Солоненко, С. Смайл как состояние души [Текст]// Еженедельник «Пятница». – 2005. – №52.
- Стандартизированный Словарь Смайлов http://soleil.nm.ru/SED.html

- Активные счета
- Активные формы и методы обучения
- Активный образ жизни
- Активный отдых
- Активный отдых
- Активный транспорт ионов. Мембранный насос. Определение. Молекулярная конструкция натриево-калиевого насоса. Ионообменный механизм тран
- Активный характер сознания. Самосознание
- Активные операции коммерческих банков. Лизинговые и факторинговые операции коммерческих банков
- Активные операции коммерческого банка
- Активные операции коммерческого банка, сущность, содержание
- Активные операции коммерческого банка, сущность, содержание
- Активные операции кредитных организаций
- Активные операции с ценными бумагами
- Активные операции центральных банков