Антонимы в современном немецком языке

 

      ОГЛАВЛЕНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………3

Глава 1. Антонимы как средство выражения категории противоположности

            1.1 Общая характеристика антонимов…………………………………….5

            1.2 Стилистические функции антонимов………………………………...6

            1.3 Принципы классификации антонимов……………………………….9

          1.3.1 Частеречная классификация……………………………………….10

           1.3.2 Словообразовательная классификация…………………………..12

         1.3.3 Семантическая классификация……………………………………13              

Глава 2. Классификация антонимов по частям речи

            2.1 Антонимы-существительные………………………………………….18

             2.2 Антонимы-прилагательные и антонимы-наречия…………………20

           2.3 Антонимы-глаголы………………………………………………….23  ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………25          БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………………...27       

 

     ВВЕДЕНИЕ 

     Данная  курсовая работа посвящена анализу антонимов в немецком языке. Немецкий язык имеет богатый словарный запас, который используется, при описании чувств, предметов и явлений окружающего мира, при изложении требований и попытке что-то доказать. Для этого в речи используются антонимы, которые являются лексическими способами выражения категории  противоположности в языке. Проблема языкового выражения категории противоположности поднималась в современной лингвистической науке в связи с понятием языковой антонимии (Копылова 1995; Косякова 1981; Львов 1985; Миллер 1981; Новиков 1974 и др.).

     Актуальность данной работы заключается в том, что в настоящее время появляется необходимость в доскональном изучении семантики немецкого  языка, в том числе такого  недостаточно изученного явления как антонимия. Изучение явления антонимии как языкового воплощения контраста «дает выход» на общественное сознание, что позволяет выявить общие тенденции представлений о мире в разных культурах, так как разнополярность информации формирует модель признания общественно-политической действительности, в которой закрепляются сущностные признаки роли и места действующего субъекта.

     Целью исследования является изучение антонимов в немецком языке.

     Цель  данной работы обусловила решение следующих  задач:

     1) показать, что антонимы являются средством выражения категории противоположности.

     2) раскрыть понятие «антоним»;

  1. выделить критерии классификации антонимов в немецком языке;

     4) проанализировать виды антонимов в немецком языке;

     5) проанализировать стилистические функции антонимов;

     6) показать на практике употребление антонимов в среде различных частей речи.

     Объектом исследования в данной работе являются функционально-семантические особенности антонимов в немецком языке.

     Предметом данного исследования является классификация антонимов в немецком языке.

     Материалом исследования послужили толковый словарь Дудена, словарь антонимов русского языка, русско-немецкий словарь.

     Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты и выводы исследования помогут изучить понятие антонимии и виды антонимов в современном немецком языке.

     Практическая  значимость работы определяется тем, что использование антонимов поможет избежать монотонности, как в письменной, так и в устной речи, многие положения работы и собранный фактический материал могут быть использованы на занятиях по практической и теоретической грамматике.

     Методы  исследования:   типологический метод, анализ дефиниций, метод сплошной выборки.

     Работа  состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

     Во  введении обосновывается актуальность темы исследования, её теоретическая  и практическая значимость, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования.

     Первая  глава курсовой работы посвящена рассмотрению общего понятия антонимии, в ней приведены классификации антонимов и стилистические функции антонимов.

     В практической части рассматривается  классификация антонимов  в разных частях речи.

     В заключении подводятся итоги проведённого исследования и формулируются краткие  выводы.

           ГЛАВА 1

     АНТОНИМЫ  КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ  КАТЕГОРИИ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ

     1.1 Общая характеристика антонимов

     В языке противоположность находит отражение в антонимии. Антонимия – это тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположное значение (антонимы) [5, с.35]. Будучи категорией лексико-семантической системы языка, антонимия представляет собой одну из реалий языковых: она свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов.

     Противоположные видовые понятия, в отличие от противоречащих, определяют предел проявления качества, свойства, действия, определяемых тем или иным родовым понятием, они и образуют логическую модель антонимии.

     М.Р. Львов считает, что логическая модель противоположности является необходимым, но недостаточным условием лексической антонимии: она становится в языке моделью антонимии только у слов, обозначающих качество, выражающих противонаправленность действия, состояния, свойств, признаков, а также у некоторых других лексических единиц. Учет природы и особенностей семантики языковых единиц позволяет ограничивать антонимы от других противопоставленных слов, не образующих антонимии [6, с.9–12].

     Антонимами  могут быть признаны слова, которые противопоставлены по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку. В качестве критериев выделения антонимов были выдвинуты следующие: возможность употребления слов в данном высказывании при противопоставлении, одинаковая сфера лексической сочетаемости.

     Л.А. Булаховский отмечал, что “антонимы, в основном, относятся к выражению качеств, но возможны так же при названии действий и состояний отрицательного или отменяющего характера” [1, с.45]. Нельзя, однако, согласиться с тем, что “под антонимией понимают не простое противоположение, которое может быть выражено прибавлением отрицания (говорить – не говорить, белый – небелый), а противопоставления допускающих это значение выраженных различными корнями (сухой – мокрый, жизнь – смерть)” [1, с.45]. Достаточно отчетливо различаются две группы слов, значения которых являются антонимичными. Их различия обусловлены тем, как в значениях слов представлены членение различных отрезков действительности и соотношения выделяемых в них признаков. Членение различных частей “семантического пространства” основано на различных принципах. Любая часть его может быть представлена двояко: во-первых, путем выделения более или менее устойчивых отрезков этого пространства, приобретающих относительно самостоятельные характеристики. Во-вторых, путем антонимической поляризации, то есть установление двух полярных точек, характеристики которых взаимообусловлены. Для обозначения конкретных предметов и явлений в языке используется, главным образом, первый способ членения “семантического пространства”, а при выделении разнообразных качественных и оценочных признаков – второй способ.

     Основную  группу антонимов представляют слова, обозначающие определенные качества, само выделение которых возможно только как расчленение данных качеств  при помощи противоположных друг другу значений. Антонимическая противопоставленность  слов является в таком случае конструктивно необходимой для них. Особый тип антонимов представлен парами слов, между значениями которых “без остатка” распределена определенная семантическая область; член такой группы противопоставлены друг другу: присутствовать — отсутствовать, женатый – холостой.

     1.2 Стилистические функции антонимов

 

     Стилистическая  функция определяется как выразительный  потенциал взаимодействия языковых средств в тексте, обеспечивающий передачу наряду с предметно-логическим содержанием текста также заложенной в нем экспрессивной, эмоциональной, оценочной и эстетической информации. В то время как другие отрасли лингвистики изучают всю систему языковых средств соответствующего уровня в целом, стилистика рассматривает их экспрессивные качества, их функционирование и взаимодействие при передаче мысли и чувства в данном тексте и, следовательно, их роль в идейном воздействии текста на читателя [11, с.298].

     Участвующие в стилистической функции стилистические средства помогают читателю правильно  расставить акценты и выделить главное, т.е. служат защитой сообщения от искажений. Стилистическая функция, таким образом, обеспечивает надежность связи, препятствует неправильному пониманию.

     Высокий стилистический потенциал заложен  в использовании антонимов.

     Стилистические функции антонимов находят выражение в особых фигурах речи, которые широко используются при реализации эстетической функции языка. Одной из самых распространенных в художественной речи фигур, основанных на антонимии, является антитеза (гр. antithesis – противоположение) – прием противопоставления контрастных по своему характеру словесных образов, раскрывающих противоречивую сущность обозначаемого, несовместимость различных сторон предмета, явления или самих предметов и явлений. Эта стилистическая фигура усиливает выразительность за счет столкновения в одном контексте прямо противоположных понятий.

     Основной  стилистической функцией антонимов  является выражение противоположности, которая присуща их семантике  и не зависит от контекста. То есть антонимы – лексическое средство выражения антитезы [11, с.299].

     Антонимы используются как яркое выразительное средство в художественной речи. Писатель видит  жизнь в контрастах, и это свидетельствует  не о противоречивости, а о цельности  восприятия им действительности.

     Функция противоположности может быть использована с разными стилистическими целями: для указания на предел проявления качества; для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления; для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий; для признания некоего среднего, промежуточного качества, свойства и т. д.Антонимы – обозначения противоположных начал широко используются как стилистический прием обозначения противоречивой сущности явлений, диалектики жизни. “Сказать, что человек состоит из силы и слабости, из понимания и ослепления, из ничтожества и величия, – писал Д. Дидро, – это значит не осудить его, а определить его сущность”.

     Антитеза  раскрывает противоречивую сущность обозначаемого, несовместимость различных сторон предмета, явления или самих предметов и явлений. Эта стилистическая фигура усиливает выразительность за счет столкновения в одном контексте прямо противоположных понятий. Данное явление широко наблюдается в художественных произведениях.

     Uns trennt das Schicksal, unsere Herzen bleiben einig. (F. Schiller)

     Часто обращаются к антитезе публицисты, нередко в названиях литературных произведений, разного рода статей, заметок: “Париж днем и ночью” (А. Кулешова). Противопоставление усиливает эмоциональность  речи. По принципу антитезы построены многие заглавия произведений: «Война и мир»; «Живые и мертвые».

     Противоположен  антитезе прием, состоящий в отрицании  контрастных признаков у предмета: “В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок, нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод” (Гоголь). Такое нанизывание антонимов отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие у него ярких, четко выраженных признаков.

     Явление антонимии лежит в основе оксюморона (от гр. oxymoron - остроумно-глупое) – яркого стилистического приема образной речи, состоящего в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов, раскрывающего противоречивость описываемого [14, с.246].

       Er ließ nicht das Geringste von seiner starken schwachen Seite Vermuten.(Th. Fontane)

n="justify">     Im Laufe der Jahre war Andreas kindliche Anhänglichkeit in einer zerstörerischen Hassliebe untergangen. (L. Frank)

     Er erklärte das mit tobender Bescheidenheit. (E. M. Remarque)

     Намеренное  столкновение логически и семантически противоположных понятий – прием действенный. Он настраивает читателей на восприятие противоречивых, сложных явлений, а нередко – и борьбы противоположностей.

     Стилистические  функции антонимов не исчерпываются  выражением контраста, они разнообразны. В одном случае они конструктивно организуют текст, в другом – контрастно оттеняют характеры героев произведений, в третьем – выступают в уточняющей функции. Например, антонимы innerhalb (внутри) – außen (снаружи), rechts (право) – links (лево) служат для выражения пространственных или временных отношений в тексте. Антонимы с временным значением показывают последовательность событий. Антонимы со значением местоположения подчеркивают масштабность сцен. Раскрывая характеры героев, авторы используют антонимы, выражающие качественную противоположность понятий (оценочные существительные, качественные прилагательные: враг – друг, бедный – богатый).

     Некоторые антонимические пары выступают в  речи как лексическое единство, приобретая фразеологический характер: и стар и млад, и те и другие, рано или поздно. Их употребление вносит в художественную речь разговорные коннотации.

     Изучая  стилистическое использование антонимов  в художественной речи, следует иметь  в виду, что их выразительные возможности  реализуются не только при непосредственном противопоставлении, но и в том случае, когда в тексте какой-либо член антонимической пары отсутствует. Благодаря своим устойчивым связям антонимы воспринимаются в речи на фоне их «противочленов». Использование антонимов в речи должно быть стилистически мотивировано.

     Таким образом, стилистические функции антонимов  разнообразны. Они выражают противоположность, обозначают противоречивую сущность явлений, диалектику жизни, и это противопоставление усиливает эмоциональность речи, иногда помогает в создании иронических оттенков. Также столкновение противоречивых понятий оттеняет характеры героев произведений, конструктивно организует текст, показывает последовательность событий, подчеркивает масштабность сцен, полноту охвата явлений. Их употребление делает речь выразительнее и семантически богаче.

     1.3 Принципы классификации антонимов

 

          Классификации антонимов в разных языках представлены по-разному. Это вытекает, видимо, из особенностей структурного типа изучаемого языка или от выбранных принципов и критерий. В основе существующих классификаций лежат такие признаки как принадлежность к части речи, морфологический признак, степень атонимичности противопоставляемых лексических единиц и т.д.

     Богатство и разнообразие антонимии, ее типология раскрываются в полной мере при рассмотрении классификации антонимов. Наиболее существенными являются структурная, семантическая и функционально-деривационная классификации слов с противоположными значениями.

     При структурной классификации выделяются разнокоренные и однокоренные антонимы. По своей структуре антонимы неоднородны. Одни являются разнокоренными: weiß - schwarz, такие антонимы называют собственно лексическими; другие — однокоренными: ruhig - unruhig - подобные антонимы называют грамматическими, а точнее, лексико-грамматическими.    В однокорневых антонимах противоположность значения обусловлена присоединением семантически различных приставок, которые, как и слова, могут вступать между собой в антонимические отношения. В данном случае лексическая антонимия является следствием определенных словообразовательных процессов. И разнокоренные, и однокоренные антонимические парадигмы представлены в языке прежде всего словами важнейших частей речи (существительными, прилагательными, глаголами и наречиями). Однокоренные антонимы встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Особенно часты в языке глагольные антонимы, так как эта часть речи отличается богатством приставочных образований. 

             Впрочем, признак структуры антонимичных слов — не единственный, который может их охарактеризовать. Важным для понимания лингвистической сущности слов-антонимов является семантико-типологическая их классификация, то есть выявление основных видов антонимов в соответствии с логическими, а главное семантическими свойствами их противоположности в парадигме, а также с учетом их синтагматических отношений. 

                Понимание структурных и семантических возможностей антонимических оппозиций позволяет наиболее правильно и рационально использовать языковые антонимы в речи, выбирать информативно самые значимые из них. А это является важным характерным признаком творческого использования лексического богатства немецкого языка.

     Таким образом, можно выделить следующие  классификации антонимов: частеречная, словообразовательная, семантическая. 

     1.3.1 Частеречная классификация антонимов 

     Самой распространённой классификацией антонимов  является их классификация по частям речи. Ниже приводятся антонимические пары слов немецкого языка, которые по своей типологической природе оформлены одинаково, и в их употреблении в живой речи обнаруживаются многие схожие черты. Эти антонимические отношения обнаруживаются в следующих лексико-грамматических разрядах слов [3, с.225]:

     – антонимы в среде прилагательных: klug – dumm, gut – schlecht.

     – антонимы  в  среде  существительных: Reichtum – Armut, Himmel – Erde

     – антонимы в среде глаголов: leben – sterben, geben – nehmen.

     – антонимы в среде наречий: unten – oben, links – rechts.

     Необходимо заметить, что и однокоренные, и разнокоренные антонимические парадигмы представлены в языке словами важнейших частей речи (существительными, прилагательными, глаголами и наречиями). Чаще всего наблюдается антонимия прилагательных, затем существительных и глаголов.

     Антонимы  образуются на основе лексико-семантических противопоставлений значений слов (корневые, или основные антонимы). Для полноценного существования антонимов необходим контекст, то есть антонимы полностью реализуются лишь в живой речи, поэтому их необходимо изучать и в синтаксическом плане. Также важным является рассмотрение антонимов в стилистическом плане.

     Результативность  лингвистических исследований всегда ощутимее, если анализ проводится на языковом материале, объединенном какой-либо общностью, тождественностью, ибо лишь на фоне тождественности выделяются всякого рода различия отдельных слов. По-видимому, такой «общностью», то есть группой слов, в основе которой лежит наиболее обобщенное, абстрактное значение, является часть речи. Исследования подтверждают, что существуют специфические особенности антонимов в зависимости от их принадлежности к различным частям речи, следовательно, от их значения функций, словообразовательных возможностей.

     Даже  поверхностное наблюдение обнаруживает весьма неравномерное распределение  антонимии по отдельным частям речи. Количественная неравномерность в распределении антонимии по частям речи, несомненно, имеет и какие-то качественные особенности антонимов в различных частях речи. В языке, безусловно, существует, например, определенная зависимость между словообразовательными особенностями слов, которые неодинаковы в разных частях речи, и способность слов вступать в антонимические отношения.

     Для того чтобы вступить в антонимические отношения, необходим качественный признак, на основе сравнения которого возникает антонимия. В подобные отношения вступают лишь слова, находящиеся в одной и той же лексической парадигме, обозначающие логически совместимые понятия. Поэтому, естественно, больше всего антонимов у качественных прилагательных и наречий [16, с.229-233].

     Сравнительный анализ языкового материала показал, что в образовании слов-антонимов  важная роль принадлежит существительным. У существительных, взятых в прямых значениях, антонимия проявляется  реже всего. Не имеют антонимов собственные  имена, нет также антонимов у существительных с конкретным значением. В антономические отношения вступают абстрактные существительные, потому что их семантические оттенки многообразны, что способствует противопоставлению. Обычно противопоставляются явления обьективной действительности (das Leben «жизнь» – der Tod «смерть»); названия противоположных качеств (der Nutzen «польза» – der Schaden «вред»); состояния (Freude «радость» – Traurigkeit «горе»).

     Классификация антонимов по частям речи является наиболее распространенной. Однако на самом деле оппозиции противоположности в языке не исчерпываются противопоставлением слов одной части речи. Если исходить из положения о том, что антонимичность слов не зависит от их грамматической формы и формообразующих компонентов, то необходимо признать, что «антонимичность между разнокорневыми словами возникает благодаря противоположности значений основных их смыслообразующих компонентов — корней» [7, с.115]. 

     1.3.2 Словообразовательная классификация антонимов 

     Большинство антонимов - слова разных корней. Разнокоренная антонимия буквально пронизывает важнейшие лексико-грамматические классы слов (части речи), особенно прилагательные, наречия, существительные и глаголы. В соответствии со своим образованием антонимы подразделяются на 2 группы:

     1. Антонимы, которые с самого начала имеют противоположные значения. Эта очень большая группа антонимов и она охватывает преимущественно существительные и качественные прилагательные: Leben — Tod, Frieden — Krieg,   Wahrheit — Lüge,  Liebe — Haß,   Nutzen — Schaden, Prolet — Kapitalist, Morgen — Abend, Meer — Land, Freund — Feind; trocken —naß, groß — klein, tapfer — feige, hoch — niedrig, hart — weich, satt — hungrig, fleißig — faul, schwarz — weiß, breit — schmal, gesund — krank.

      2. Антонимы, которые получили противоположные значения по мере своего развития, вследствие сдвига значения и словообразования. В процессе сдвига значения возникли следующие антонимы: 'gut' - 'schlecht', 'teuer' - 'billig', 'reich' - 'arm'. От прилагательного 'schlecht' возник антоним 'gut' вследствие изменения значения. Вследствие сужения значения возникло слово ‘billig‘ как антоним к слову 'teuer'. Reich первоначально означал 'mächtig' , затем он  в результате метонимической передачи приобрел значение 'mächtig', 'Reich', затем только, 'Reich' (сужение значения), и таким образом это слово стало антонимом слову arm.

     Если  точнее исследовать антонимы первой группы (имеющие изначально  противоположные  значения), то там встречаются также  и сомнительные случаи; (satt - hungrig, tot - lebendig, weich- hart и т.п.) возникшие, вероятно, вследствие различных семантических процессов, которые не просто проследить и объяснять [9, с.15].

     Все антонимы можно разделить на две  большие группы: корневые и аффиксальные. Для начала рассмотрим корневые антонимы. В эту группу входят слова, корни которых противоположны по своему значению. Например: neu- alt, groß – klein, sterben – geboren, schlechte – gute.

     Вторая  группа антонимов, аффиксальных, образуется при помощи отрицательных префиксов: un -, который предает глаголу противоположное значение, существительным, прилагательным и наречиям – отрицательное значение не; префикс без - ent, который предает слову отрицательное значение, указывает на лишение чего - либо, указывает на разделение, рассеивание в разные стороны; miss - неправильного или неудачного действия; ver – постепенное прекращение действия, ab – изъятия или устранения,  отрицательный суффикс - los, и полусуффикс – leer [3, с.226]. 
            Большое значение для образования антонимов имеют и различные приставки: zu- und ab- zunehmen - abnehmen; auf- und zu- aufmachen - zumachen, aufdecken - zudecken; ein- und aus- einpacken - auspacken, einschalten - ausschalten; be-, ver- und ent- bewässern -entwässern, bewaffnen - entwaffnen, verwickeln- entwickeln, verhüllen - enthüllen, verschleiern - entschleiern; zu-und ent- zukorken – entkorken, blühen – verblühen, klingen – verklingen, achten – verachten, binden – abbinden, zunehmen - abnehmen.

             Приставки, ent-, un-, miß- -имеют способность передавать противоположное значение слову: Willing - unwilling, billigen- missbilligen, gelingen – mißlingen, gefallen - mißfallen, gelingen — mißlingen, behandeln - mißhandeln, achten - mißachten. Приставка miß-  выражает неудачу, невыполнение.

     Также имеются случаи, когда один и тот же префикс  добавляется к синонимам, образуя антоним, например: verachten и verehren .

     Все зависит от того, может ли один и  тот же префикс быть многозначным. Таким образом, префикс ver-  обладает многими значениями, в том числе также усиливающим и отрицающим.

     Полусуффиксы  arm und reich также используются для образования антонимичных отношений: blutarm – blutreich, bedeutungsarm – bedeutungsreich, kalorienarm – kalorienreich, wasserreich – wasserarm.

     Таким образом, при структурной классификации выделяют разнокоренные и однокоренные антонимы. У однокоренных антонимов противоположность вызвана различными приставками или суффиксами, которые также способны вступать в антонимические отношения. В немецком языке такими приставками являются ent-, un-, miß- , а также суффиксы – и полусуффиксы los, -frei einerseits и -voll, -reich. 

Антонимы в современном немецком языке