Использование песен на занятиях по иностранному языку в ДОУ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
«ИРКУТСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ №2»
ТЮЛЕНЕВОЙ Алены Владимировны
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕСЕН НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ
Курсовая работа
по специальности 050704 «Дошкольное образование»
ИРКУТСК 2010
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
За последние годы возрастной порог начала обучения детей иностранному языку все больше снижается.
Уникальная
Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что у детей (особенно дошкольного возраста) отличают более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах, запоминание языкового материала; наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков; сравнительно небольшой опыт в речевом общении на родном языке и др. Т.о. изучение иностранного языка в дошкольном возрасте полезно всем детям, поскольку оно оказывает: благоприятное, положительное влияние на общие речевые способности ребенка.
В стране носителей английского языка народная песня с ее конкретным содержанием и методикой играет огромную роль в воспитании и единении молодого поколения, наследовании им лучших традиций своего народа. Но и для иноязычной среды познание характера народной песни и методики стран изучаемого языка также имеет неоценимое воспитательное и развивающее значение. Дело в том, что, знакомясь с песней, дети быстрее постигают лексические конструкции, идиомы, фразеологические обороты и мелодический интонационный рисунок языка.
Цель – изучить особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Объект – песенный материал, используемый на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Предмет - особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
Задачи:
- Рассмотреть теоретические подходы к проблеме использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
- Выявить особенности использования песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
- Составить рекомендации по использованию песенного материала на занятиях по английскому языку в ДОУ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ
1.1. Особенности обучения детей дошкольного возраста
иностранному языку
Вопрос о раннем обучении иностранным языкам возник еще в 19 веке.
Именно тогда начала зарождаться методика раннего обучения иностранным языкам как отрасль методической науки. В это время ни в одной стране мира не был так широко распространен опыт обучения ИЯ детей, как в России. По свидетельству современников в России в 19 веке можно было встретить ребенка, свободно говорящего на трех иностранных языках: французском, английском, немецком.
В современном, динамично развивающемся обществе все более четко прослеживаются тенденции к интернационализации и интеграции разных сфер человеческой деятельности. Сегодня развитие разносторонних отношений с другими странами сделало язык реально востребованным обществом. Раннее начало изучения ИЯ стало одним из приоритетных направлений в практике обучения предмету. В настоящее время во многих ДОУ, в различных центрах дети с разного возраста знакомятся с ИЯ. Интегративные занятия дают дополнительные возможности для разностороннего воспитания дошкольника, для развития не только языковых, но и общих способностей.[20]
Актуальность проблемы обучения ИЯ в ДОУ обосновывается научными данными о необходимости максимально использовать сензитивный период для изучения ИЯ.[6]
Проблема, как обучать ИЯ детей дошкольного возраста, не решена до конца ни в нашей стране, ни за рубежом, хотя многие методисты проявляют огромный интерес к ней. В нашей стране интерес к обучению ИЯ маленьких детей возник вскоре после того, как в Москве и других городах появились школы, в которых некоторые предметы велись на ИЯ. Эксперимент доказал, что чем раньше дети начинают изучать ИЯ, тем лучше они им овладевают.
Под ранним обучением ИЯ понимается такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно – практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу.[1]
Изучение ИЯ в последнее десятилетия входит в жизнь ребенка не только как учебный предмет, обязательный для усвоения, но и как одна из составных частей его жизни: ребенок слышит иностранную речь в СМИ, путешествуя за границу, пользуясь Интернетом и просто компьютером. Ориентируясь на эти реалии и потребности ребенка, родители, а, следовательно, и образовательные учреждения озабочены введением методик более раннего освоения ИЯ. При этом многие осознают, что методика изучения в среднем и старшем возрасте. Обучение ИЯ детей – дошкольников призвано содействовать охране и укреплению физического и психологического здоровья детей, развитию их индивидуальных способностей. Поэтому, в качестве основной цели обучения выступает личностное развитие ребенка средствами предмета. Данная цель является стратегической, она позволяет органично включать ИЯ в контекст жизнедеятельности ребенка дошкольного возраста. Разучивая стихи, песни на ИЯ, осуществляя ту или иную деятельность, дети овладевают коммуникативным минимумом, достаточным для осуществления иноязычного общения на элементарном уровне. Речь идет о формировании практических умений устной иноязычной речи, а именно:
- Умений в типичных ситуациях повседневного общения и в рамках лексико-грамматического материала, обозначенного программой, понимать устную речь и реагировать на нее как вербально, так и не вербально;
- Умений в условиях непосредственного общения с человеком, говорящим на ИЯ, в том числе носителем этого языка, понимать обращенные к нему высказывания и адекватно реагировать на них вербально;
- Осуществлять свое речевое и не речевое поведение в соответствии с правилами общения и национально-культурными особенностями страны изучаемого языка.[5]
Содержание обучения должно отвечать следующим требованиям:
Во – первых, оно должно вызывать интерес у детей и положительно действовать на их эмоции, развивать их фантазию, любознательность и творчество, формировать способности взаимодействовать друг с другом в игровых ситуациях и т.д.
Во – вторых, содержание обучения и его предметная сторона (о чем говорить, слушать, что делать), должно учитывать личный опыт ребенка, который он приобретает, общаясь на родном языке, и соотносится с тем опытом, который они должны приобрести на занятиях по иностранному языку.[16]
Весьма волнующим для родителей и немаловажным для педагога является вопрос о способностях ребенка к овладению иностранными языками. Существуют ли специфические способности в этой области, и если да, то, как они связаны с другими свойствами личности, и можно ли их корректировать? Можно ли говорить о лингвистической одаренности, как мы говорим об одаренности музыкальной или литературной?[24]
М.М. Гохлернер и Г.В. Ейгер выделяют следующие компоненты лингвистических способностей:
- ярко выраженная вербальная память;
- быстрота и легкость образования функционально-лингвистических обобщений;
- имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях;
- способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому;
- способность к формализации вербального материала.
Эти не совсем ясные формулировки справедливо критикуются А.А. Леонтьевым, который выдвигает достаточно смелое утверждение, что «способностей к языку» вообще нет как таковых.
«В целом способности к языку складываются…из многих компонентов, чаще всего не специфических, не специализированных» считает ученый. К таким не специфическим способностям А.А. Леонтьев относит общий тип нервной системы, темперамент, характер, индивидуальные различия в протекании психических процессов (памяти, мышления, воображения, восприятия), а также индивидуальные особенности личности, связанные с общением.[19]
И.Л. Шолпо считает, что говорить о некоторых специфических способностях к языку все же возможно, т.о., она выделяет следующие основные параметры, по которым можно судить о большей или меньшей одаренности человека в области изучения иностранных языков:
- Речевой слух, предполагающий чуткость к фонетической, ритмической и интонационной сторонам речи;
- Языковая память, позволяющая быстро пополнить словарный запас, овладевать новыми формами и грамматическими конструкциями, переводить слова из пассивного словаря в активный;
- Лексическое чутье, позволяющее связывать значение слова и его форму, проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных словообразующих суффиксов и приставок, определять оттенки значений при выборе необходимого слова из синонимического ряда и т.п.;
- Грамматическое (конструктивное) чутье, дающее возможность создавать стройное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность грамматических конструкций, вычленять грамматический стержень, определять способы формообразования и согласования слов в предложении;
- Эмоционально-образное восприятие языка, включающее в себя субъективную оценку слова, ощущение «вкуса», своеобразия данного языка, его красоты, обеспечивающее связь слова и понятия, наполняющее жизнью словесную абстракцию;
- Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее различения его стилевых пластов и умение оценить с этой точки зрения конкретную речевую ситуацию.[21]
Важными не специфическими свойствами личности, которые необходимы для успешного овладения иностранным языком, являются наличие положительной установки, интерес к жизни и культуре разных стран, как проявление вообще активного интереса к миру, а также коммуникабельность личности, то есть желание и умение вступать в общение с другими людьми и способность легко адаптироваться к различным ситуациям общения.
Дети 5 – 6 лет обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой памятью. У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие языка. Форма слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи, красота и выразительность звука для детей этого возраста важнее лексического значения и грамматической стройности. Слова привлекают их, прежде всего своим звучанием. [25]
1.2 Использование песен на занятиях по английскому языку в условиях ДОУ
Использование песен в методике обучения иностранному языку имеет важную методическую нагрузку, потому что:
- обучаемые сразу приобщаются к культуре страны изучаемого языка,
- песенный жанр как один из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отобразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка,
- песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т.е. передача автором содержания адресату, а также песни оказывают воздействие на эмоции человека и его общехудожественную память.
Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание детей, но и проникновения в их эмоциональную сферу.
Одним из
наиболее эффективных способов воздействия
на чувства и эмоции дошкольников
является музыка, представляющая собой
«сильнейший психический
Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. В школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают пением и сейчас. Вместе с детьми поет и педагог, как правило, увлеченно и радостно.[3]
Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе.
Сформулируем причины использования песен на занятиях по английскому языку:
- песни помогают сделать занятие интереснее;
- песни мотивируют к изучению не только английского языка, но и культуры страны изучаемого языка;
- создает благоприятный климат в группе;
- полезно для кратковременной и долговременной памяти, а также для развития воображения и творчества;
- многократное повторение позволяет легко запомнить новые слова из песен;
- тексты песен – короткие и не требуют много времени для изучения;
- дети любят петь;
- песни вызывают приятные ассоциации с обучением;
Вместе с детьми можно инсценировать песни, обсуждать их, составлять хит – парады любимых песен, а также получать радость от своей деятельности.[16]
Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении иностранного языка в ДОУ. Песня на уроках английского языка может использоваться в самых разных целях: для развития аудитивных, произносительных и грамматических навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых навыков, а также для ознакомления детей, с элементами культуры страны изучаемого языка. Использовать песни нужно по возможности на всех этапах учебного процесса:
- для фонетической зарядки;
- для более прочного закрепления лексики и грамматики;
- для проведения физкультпауз;
- для релаксации.
При подборе песен нужно придерживаться некоторых принципов:
- песня должна быть аутентичной;
- должна соответствовать интересам и возрасту детей;
- должна соответствовать уровню языковой подготовки детей;
- должна соответствовать учебным программам.
Если будут соблюдены эти принципы, то эффективность в использовании песен будет очень высока. В песне представляет интерес не только текст, но и сама музыка, которая может создать благоприятную, креативную атмосферу в группе, стимулировать воображение обучаемого.[18]
Для развития социокультурной компетентности важно наличие в тексте следующих сведений: география и история страны, факты политической и социальной жизни, разговорные формулы, нормы поведения. Одним из условий успешного использования песенного материала является его отбор и типологизация. Песенный материал как один из элементов национально-культурного компонента должен отражать страноведческую специфику и обладать культурологической ценностью
Песенный материал действительно богат информацией, необходимой для развития социокультурной компетенции.
С помощью установления сходства и различия в произношении звуков в родном и иностранном языках у детей формируется фонематический слух и происходит овладение техникой произношения иноязычных звуков.
Все это реализуется путем подражания и повторения, лучше хором, вслед за педагогом.[23]
Психологически дети лучше воспринимают и запоминают песни, и скандирование под музыку лучше, чем любой другой текст.
Кроме того, им более понятно и привычно такое занятие как пение хором, нежели просто повторение хором отдельных фраз. Авторы многих учебных пособий используют традиционные английские песенки и рифмовки при постановке звуков в ДОУ. Звук детьми прекрасно отрабатывается и запоминается. Для отработки техники произношения очень эффективно скандирование скороговорок под ритмичную музыку.
Помимо формирования произносительных навыков очень важна изначально правильно поставленная интонация. Овладение иноязычной интонацией предполагает формирование аудитивных навыков восприятия интонационного рисунка и его адекватное воспроизведение. Старшие дошкольники легче воспроизводят интонационный строй английских предложений, слушая и воспроизводя интонацию стихов и песен.[15]
Ритмичная музыка детских стихов и песен помогает быстрейшему усвоению аутентичных произведений, а вместе с ними и правильной интонации, которая воспроизводится в дальнейшем как естественная при воспроизведении английской речи.[11]
Доказательством того, что в наши дни это начинают осознавать широкие педагогические круги является выход в 2002 – 2003 году обучающего комплекта для дошкольников и младших школьников казанского автора В.Н.Мещеряковой «I love English».
Первой ступенью комплекта является пособие «I can sing», в котором основываясь на всех преимущественно используемых песенно-музыкальных материалов для обучения английскому языку на начальном этапе, В.Н.Мещерякова учит детей сначала петь на английском языке, а потом говорить.
Также на начальном этапе обучения
дети хорошо воспринимают, запоминают
и воспроизводят готовые
Особенно хочется обратить внимание на «The family song», в которой перечисление членов семьи идет вместе с прилагательным, описывающими людей – слова, которые трудно усваиваются детьми на начальном этапе обучения.
Песни и рифмовки становятся естественной частью занятия, помогают вводить или закреплять лексический материал в живой, эмоциональной форме. Преимущество использования курсов, в которых песенный материал внесен авторами как логическая и необходимая часть работы, очевиден – педагогу не требуется самому искать песни и стихи, выверять вся ли лексика подходит, сочетается с другими упражнениями занятия.[2]
Песенный материал может успешно использоваться не только при обучении аспектам языка, но и при формировании речевой деятельности, особенно устной речи.
В старшем дошкольном возрасте английская монологическая и диалогическая речь очень проста, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их речевой деятельности на родном языке.
Речевые клише вводятся и заучиваются детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или словосочетания. Принципиальным моментом здесь является использование аутентичного речевого образца, здесь песни и стихи имеют много преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе детей.[9]
Старшие дошкольники охотно и легко учат стихи и песни, как на родном, так и на иностранном языке. Рифмованная речь является для них привычной и более естественной, чем для детей постарше, именно потому, что им легче запоминать информацию в рифмованном виде. Эта психологическая особенность памяти детей старшего дошкольного возраста активно используется при обучении их английскому языку. Существует и давно применяются педагогами разные пособия, содержащие стихи и рифмы, как на английском языке, так и в смешанном русско-английском варианте для разучивания английских букв, слов, грамматических понятий, даже формы неправильных глаголов зарифмованы в смешные стихи, и успешно в таком виде учатся дошкольниками.[7]
Повторение и отработка слов и фраз иностранного языка могут быстро наскучить дошкольникам, в то время как петь и читать одни и те же стихи и песенки они готовы бесконечно. Используя песни и музыку, мы можем расширять объем детской памяти без всякого насилия, самым естественным для этого возраста способом. Что касается развития и тренировки долговременной памяти, то психологи давно доказали, что человек хорошо запоминает то что пережил эмоционально.
Дошкольники любят петь, танцевать, играть – это естественные для них способы познания мира. Поэтому любая проигранная и спетая ими лексическая единица пережита ими, она прошла через них, связана с личными эмоциями ребенка, стала лично – значимой – она запомнится навсегда.
Интерес дошкольников к английскому языку – это важное условие и залог для успешного изучения английского языка в школе. Применение песен в обучении английскому языку помогает развить не только навыки аудирования, но и раскрыть у детей творческий потенциал и создать позитивный настрой к изучению иностранного языка. [13]
Выводы
Таким образом, с точки зрения методики преподавания иностранного языка, песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
С точки зрения коммуникативно-когнитивного
подхода (С. Ф. Шатилов) песенный материал,
будучи образцом музыкальной инокультуры
и выступая в качестве одного из
элементов национально-
Через песни раскрываются душа народа, его культура, и педагог выступает как посредник в процессе познания детьми этой культуры, как комментатор, как стимулятор их познавательной активности.
Песня на занятиях по иностранному языку дает толчок детскому творчеству. Видя, какой несложный текст составляет основу многих детских песен на иностранном языке, ребенок может сам придумать песню, положив на знакомую (или придуманную им самим) мелодию доступные ему слова и мысли. В песню можно превратить все, даже обычное приветствие и вопрос о самочувствии.
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ДОУ
2.1. Особенности
использования песенного
Экспериментальная
работа по определению особенностей
использования песенного
В экспериментальной
части исследования нами были использованы
следующие диагностические
- Диагностика состояния фонематического восприятия и фонематических представлений детей дошкольного возраста
- Слуховая дифференциация звуков
В основу анализа тематических планов, занятий по английскому языку в ДОУ нами были положены следующие критерии:
-сформированность фонематическ
-активность;
-самостоятельность;
- разнообразие тематики
и содержания песенного
Рассмотрим подробнее диагностические методы, использованные в данном исследовании.
Диагностика
состояния фонематического восприятия и фонематических представлений детей дошкольного возраста
Как известно, согласные
звуки в отличие от гласных
имеют четкое, вполне фиксированное,
хорошо осязаемое и легко
Описание фонем [w], [r], [j] и их вариантов можно найти в работах британских авторов, а также в учебных пособиях по фонетике английского языка Г. П. Торсуева, А. Л. Трахтерова, В. А. Васильева и др., Н. Д. Лукиной.
В центре внимания учебные песни, которые используются при тренировке учащихся в произнесении сонантов [w], [r], [j].
Звук [w]. Особенность произнесения этого полугласного — наличие двух фокусов. Образование первого фокуса можно легко проконтролировать при помощи зеркала: губы округлены и немного вытянуты вперед, при этом в центральной части губ должно быть круглое отверстие, равное по величине диаметру тупого конца карандаша. Следует обратить внимание на то, что в этой центральной части губы не сильно напряжены, они как бы «мягкие», напряжение ощущается в уголках губ. Кончик языка оттянут от зубов и находится напротив альвеол (но не касается их), т. е. занимает свое привычное положение. Образование второго фокуса не столь наглядно: надо поднять заднюю часть языка к мягкому нёбу для произнесения английского гласного [u] или русского [у], а поднятие задней части языка, как известно, способствует «отвердению» звука.

- Использование песен на уроке английского языка у младших школьников
- Использование песенного материала на уроках английского языка
- Использование пиар в сети Интернет
- Использование пищевых добавок в производстве кисломолочных напитков
- Использование ПК для расчета разветвленной электрической цепи постоянного тока
- Использование показателей операционного анализа в принятии финансовых решений
- Использование полиграфа в раскрытии и расследовании преступлений совершенных осужденными
- Использование педагогической технологии Сидорчук в обучении рассказыванию по картине детей старшего дошкольного возраста
- Использование передовых методов повышения трудовой мотивации персонала на предприятии торговли (Фолиант)
- Использование переменного тока в производстве консервов
- Использование переменного тока для обработки пищевых продуктов
- Использование перечисленных теорий мотиваций в практике ОАО «Мегафон»
- Использование персонала на ООО «Стройком»
- Использование персонального компьютера для проведения диагностики знаний учащихся