Лексические и грамматические особенности германских языков
Содержание
Введение…………………………………………………………
Глава I. Фонетические особенности германских языков……………….стр.5-12
Глава II. Лексические и грамматические
особенности германских языков..…………………………………………………………
2.1 Особенности развития
морфологической системы
2.2 Общность словарного запаса………………………………………..стр.19-
Заключение……………………………………………………
Список литературы…………………………………
Введение
Германская группа
языков входит в индоевропейскую
семью языков. На германских языках говорят
около 470 миллионов человек во многих частях мира, но главным
образом в Европе и Западном Полушарии.
Все современные германские языки тесно связаны между собой, более того,
они становятся все ближе грамматически
и лексически, если взглянуть на историю
развития этих языков. Это говорит о том,
что все они произошли от еще более раннего
общего языка-предка, который традиционно
называют протогерманским и которые, как полагают ученые-лингвисты,
отделился от других индоевропейских
языков до 500 г. до н.э. Несмотря на отсутствие
каких-либо письменных свидетельств протогерманского
Лингвистические группы
Условно германские языки
сегодня делят на три лингвистически
группы: восточногерманская, северогерманская и западногерм
Северогерманские языки, называемые также
скандинавские языки или норвежский, включают:
датский, фарерский, исландский, норвежский
и шведский языки. На них говорят около
20 миллионов человек, в основном в Дании,
на Фарерских островах, в Исландии, Норвегии
и Швеции. Все эти современные северогерманские
языки являются потомками древнескандинавского
языка и имеют несколько общих отличительных
грамматических черт. Одной из них является
добавление определенного артикля с существительным
в виде суффикса. Таким образом, «книга»
будет выглядеть в шведском языке как boken, «эта книга» (bok означает «книга», а en – определенный артикль, как
в английском the). Также отличительной чертой
является способ образования пассивного
залога путем добавления-s на конце глагола или, в случае
с настоящим временем, путем изменения
активного окончания-r на -s (-st место в исландском
языке). Об этом свидетельствуют шведские
примеры: «jag kaller»- «я зову»; «jag kallas» - «Меня зовут»; «jag kallade» - «я позвал»; «jag kallades» - «меня
позвали».
Западногерманские языки: английский,
фризский, голландский, фламандский, африкаанс, немецкий и
идиш. На них, как основных языках, говорит
примерно 450 миллионов человек во всем
мире. Среди вымерших западногерманских
языков - старофранконский, древневерхненемецкий,
и древнеанглийский язык (или англо-саксонский),
из которых образовались голландский,
немецкий и английский языки соответственно.
Отличительные особенности германских языков, выделяющие их среди других индоевропейских:
- динамическое ударение на первом (корневом) слоге,
- редукция безударных слогов, ассимилятивное варьирование гласных,
- общегерманское передвижение согласных,
- широкое использование аблаута как фономорфологического средства,
- образование слабого претерита с помощью дентального суффикса,
- 2 склонения прилагательных: сильное и слабое.
Глава I. Фонетические особенности германских языков
Все германские
языки обладают определенными особенностями,
присущими именно германской группе
языков. Эти особенности смогли проявиться
лишь после отделения
В области
фонетики следует отметить особую систему
ударения, которая сложилась еще
в общегерманском языке-основе и
в той или иной степени была
сохранена в отдельных
Известно, что
в древних индоевропейских
В германских языках гласные подвергались как количественным, так и качественным изменениям. Следует отметить, что особенности гласных зависели от характера ударения. В ударных слогах сохранялись фонетические оппозиции, что влекло за собой увеличение количества гласных. В безударных слогах первоначальные различия между краткими и долгими гласными нейтрализовывались, и к началу письменного периода в истории языка долгие гласные в безударной позиции сократились, а гласные, бывшие краткими изначально, редуцировались до нейтрального звука, а со временем часто отпадали в конечной позиции.
Четкое разграничение
долгих и кратких гласных считается
важнейшей характеристикой
Индоевроп. Германск.
лат. nox, рус. ночь гот. nahts, двн naht
лат. octo рус.восемь гот. ahtau, нем. acht
лат. ager, гр. agros гот. akrs
В свою очередь, индоевропейские долгие ō и ā
отражаются в германских языках как долгое ō. Например:
д.-и. bhrāta, рус. брат гот. brōþar, др-англ. brōþor
лат. māter, рус мать др.-англ. mōdor
лат. flōs, flōrere др.англ. blōma
Таким образом, в результате этих процессов в древнейший период в германских языках нет ни краткого о, ни долгого а, Следует отметить, что эти звуки появляются в различных германских языках, и, в частности, в английском, из различных источников.
Германское преломление (Old Germanic Breaking) В германских языках прослеживается зависимость качества гласного звука от последующих звуков – принцип, отличающий их от других индоевропейских языков, например, таких как латинский или греческий. Самое раннее проявление такой зависимости обнаруживается в явлении, получившем название «преломление» (Breaking). Германское преломление заключается в уподоблении гласного корня гласному суффикса или окончания. Таким образом, если за корневым гласным следовали узкие гласные i (j) или u, а также сочетание «носовой + согласный», то в корне сохранялся узкий гласный, или корневой гласный сужался (e > i; o > u) в остальных случаях наблюдались широкие гласные. Более детально германское преломление можно представить следующим образом:
1.Индоевропейскому
е в корне в германских языках
соответствует і, если дальше
стоит і, j или сочетание носового
согласного с другим согласным.
2.Индоевропейскому
u в корне соответствует в
После всех
изменений в общегерманском языке
система гласных выглядела
Краткие гласные i e a o u
Долгие гласные i: e: a: o: u:
Предполагается, что в дополнение к этим монофтонгам, в общегерманском были еще и дифтонги, составленные из более открытого ядра и более закрытого глайда: [ei], [ai], [eu], [au] [iu]. Однако многие ученые интерпретируют их как сочетания независимых монофтонгов.
В готском языке наблюдается т. наз. готское преломление, которое можно сформулировать следующим образом. Всякое старое e сужается в i (лат. sedere - гот. sitan), но перед r, h гот. i расширяется в e, которое на письме Вульфилой обозначается знаком ai (лат. ferre – гот. bairan). Всякое старое u в готском сохраняется как u, и только перед r, h u расширяется в o. (в орфографии Вульфилы обозначается как au).. Ср.: гот. baurgs - двн. burg. Таким образом, чередование i – e; u – o определялось не типом последующего гласного, а типом последующего согласного. Широкие варианты соответствующих звуковых пар наблюдались в позиции перед r и h.
Первое передвижение согласных (The First Consonant Shift)
Закономерности,
изложенные в законе первого передвижения
согласных, были установлены сравнительным
языкознанием еще в начале 19 века.
Основная заслуга в этом отношении
принадлежит датскому исследователю
Размусу Раску (1787-1832) и знаменитому
немецкому лингвисту и
При сопоставлении слов германских языков со словами других индоевропейских языков (в первую очередь, латинского, греческого, санскрита и русского) отчетливо проявляются регулярные соотношения, которые можно сформулировать следующим образом:
1) Индоевропейским глухим смычным p, t, k соответствуют в германских языках глухие щелевые f, þ, h:
лат. plenus, греч. pleos - гот. fulls, др.-англ. full; лат. pater, греч. patér - гот. fadar, др.-англ. father;
лат. tu, рус. ты - гот. þu; лат. tres, рус. три – гот. þreis, др.-англ. þreo;
лат. canis - гот. hunds, др.-англ. hund; лат. cor, cordis, гот. hairto, - др.-англ. heort.
2) Индоевропейским звонким смычным b, d, g соответствуют в германскиx языках глухие смычные p, t, k:
рус. болото, лит. balà - др.англ. pōl;
лат. decem, рус. десять - гот. taihun, др.англ. tien;
лат. canis - гот. hunds, др.англ. hund.
3) Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh соответствуют в германских языках звонкие смычные без придыхания b, d, g:
санскр. bhrata, рус. брат - гот. broþar, др.англ. broþor
санскр. vidhava рус. вдова - др.англ. widwe;
санскр. lagh, рус. лежать (корень лег-)- др.англ. licgean (lie).
К закону первого передвижения согласных необходимо сделать дополнительные замечания, объясняющие случаи отсутствия ожидаемого вышеописанного фонетического развития. Так, например, в словах типа нем. Nacht (ср. греч. nýkta), нем. acht (ср. греч. októ), гот. standan (ср. лат. stare) не наблюдается перехода и-е t в þ, оно сохранилось в германских языках в своем первоначальном виде.
Это особое развитие объясняется фонетическими условиями, т.е. в этих словах перед звуком t стоит глухой щелевой h или s. Таким образом, если бы звук t, согласно выявленной общей закономерности, перешел в þ, получилось бы сочетание двух глухих щелевых согласных подряд, что нетипично для германских языков.
Известно еще одно дополнение к закону первого передвижения согласных, которое было сформулировано датским лингвистом Карлом Вернером в 1877 г. и получило название закона Вернера. Этот закон гласит: если и-е глухoму смычному предшествовал безударный гласный или ударение падало за два слога до него, то получившийся из него по первому передвижению согласных глухой щелевой озвончается, а впоследствии этот звонкий щелевой переходит в звонкий смычный. Например, в греческом слове patér глухой смычный t стоит после неударного гласного. При таких условиях получившийся из t глухой щелевой þ озвончается в ð, который впоследствии переходит в звонкий смычный d: patér > faþár – faðár – fǽdar. Таким образом, в этих случаях мы имеем дело не с исключениями из закона первого передвижения согласных, а с дальнейшим развитием согласного, уже претерпевшего действия закона Гримма. Наиболее отчетливо действие закона Вернера проявляется при сопоставлении однокоренных пар слов, отличающихся друг от друга местом ударения. Например:
греч. déka, рус. десять – гот. taihun, (k – h)
но: греч. dekás, рус. десяток – гот. tigus; (k – g)
рус. свекор - гот. swaihra, двн. swehur, да. swehor (k – h)
но: рус. свекровь - двн. swigar, да. sweger. (k – g)
Кроме глухих
щелевых, получившихся в результате
первого передвижения согласных
из глухих смычных, под действие закона
Вернера подпадает еще один глухой
щелевой согласный, а именно s. В
позиции перед безударным гласным
звук s озвончался в z, который впоследствии
в западногерманских и
гот. hausian (слышать) - др.англ. hieran, нем. hören
гот. laisian (учить) – др.англ. læran, нем. lehren.
Чередования по закону Вернера возникали и в пределах системы глагольных форм (так называемое грамматическое чередование согласных) – f/b, þ/d, hw/w, h/g, s/r: heffen – huobun (to heave); seoþan – sudon (to seethe); ceosan – curon (to choose), etc. Cледует отметить, что некоторые современные английские слова сохранили следы действия закона Вернера, например: death – dead, raise – rear, was – were.
Западногерманское
удлинение согласных. Под западногерманским
удлинением согласных понимается удлинение
(удвоение) согласного, стоящего после
краткого гласного и имеющего после
себя звук i/j. При этом краткий гласный
перед согласным изменялся
sætian > settan «ставить» (ср. гот. satjan); lifian > libban «жить»; tælian > tellan «сообщать»; stæpian > steppan «ступать»; ræcian > reccan (reccean) «направлять» и др.
Данное удлинение
было общим для всех языков, входящих
в западногерманскую группу, в
том числе и для
Ингвеонское выпадение носовых. Согласные [m], [n] выпадают в позиции перед глухими щелевыми [f], [s], [θ]. При этом краткий гласный, предшествовавший этим согласным, удлинялся.
OE ōðer < onþer (Got anþar) другой
OE tōð < tonþ (Got tunþus зуб
Выпадение заднеязычного [ŋ] перед заднеязычным щелевым [x]. Это явление принадлежит к числу общегерманских фонетических изменений. Суть этого явления состоит в том, что носовой [ŋ], находящийся после гласного и перед заднеязычным глухим щелевым [x], выпадает, удлиняя предыдущий гласный и передавая ему свой носовой характер. С течением времени носовой гласный [õ:] теряет назализацию, превращаясь в простой долгий гласный [о:]. Например: þoŋhta > þõhta > þõhte >þōhte «думал» (совр. thought)
Глава II. Лексические и грамматические особенности германских языков
2.1 Особенности развития морфологической системы древнегерманских языков.
Существительное
Одной из морфологических особенностей древнегерманских языков, как и всех древних индоевропейских языков (в частности, славянских, латинского, греческого и др.), было деление всех существительных на отдельные группы в зависимости от основообразующего аффикса.
Первоначальная
структура существительного в этих
языках была представлена тремя элементами
– корнем, основообразующим аффиксом,
падежной флексией. По-видимому, первоначальная
функция основообразующего
Однако, эта первоначальная трехчастная структура слова уже на древнейшей стадии развития германских языков перестраивается в двухчастную. Сущность этого процесса заключается в том, что основообразующий аффикс, утратив в более поздний период развития языка свое значение, подвергается в связи с этим и фонетической деформации, а именно – он полностью сливается с падежной флексией, практически растворяясь в ней. При этом изменяется и понятие «основа». Если на ранней ступени основа состояла из соединения корня с основообразующим аффиксом, то в более позднюю эпоху, когда основообразующий аффикс отошел к флексии, основа совпала с корнем.
Из известных
нам германских языков окончания
основ лучше всего сохранились
в дательном и винительном
падежах множественного числа существительных
в готском и в языке
Таким образом, германские языки сохранили древнюю классификацию существительных с очень большой точностью, привнеся в нее и свои отличительные черты. Отсюда мы видим, что на ранних этапах развития германских языков система склонения существительного была очень сложной.
Глагол
Другой типологической
особенностью морфологической системы
древнегерманских языков следует считать
наличие в системе
Использование аблаута как фономорфологического средства
Принцип аблаута
встречается в системе глагола
во всех индоевропейских языках; в
частности, он отчетливо выражен
в греческом: lego – logos, trepo – tropos, derkomai
– de-dorka. Элементы чередования гласных
в глаголе существуют также в
латинском и русском языках; например,
от лат. глагола pello «гоню» образуется
форма перфекта pepuli (из pepoli), где видны
следы аблаута е/о в вариантах
корня pel/pol. Ср. также примеры из рус.
языка: несу – носить (ноша), везу –
воз, лежу – ложе, беру – сбор и
т.д. Таким образом, наиболее широкое
распространение имело
Наряду с качественным чередованием, встречается и количественный аблаут - чередование кратких (так наз. средняя ступень – “normal or full grade”) с долгими гласными (высшая ступень – “prolonged grade”), а также с нулевым гласным в корне (нулевая ступень – “zero grade”). Ср.: лат. edo (ем) - ēdi (съел), санскр. pa-pat-a (он летел) – pa-pt-ima (мы летели); рус. беру – брал. Встречается также и сочетание количественного и качественного чередования: рус. беру – набор, деру – задор.
В германских
языках система индоевропейского аблаута
претерпела некоторые изменения
и получила дальнейшее самостоятельное
развитие. Здесь аблаут уже является
спонтанным чередованием гласных, он может
видоизменяться в зависимости от
фонетического окружения. Основному
качественному чередованию
В историческую эпоху мы находим в германских языках систему двух времен – настоящего и прошедшего. Однако, первоначально в германских, как и в других индоевропейских языках, различались не времена, а глагольные виды. Таких видов, по-видимому, было три: длительный, мгновенный и результативный. Длительный вид выражает действие как протекающее безотносительно к какому-либо завершению. Мгновенный вид выражает действие как направленное на завершение. Результативный вид выражает действие как законченное и приведшее к результату, т.е. к новому состоянию. Видовая система отчетливо просматривается в греческом языке: leipō «оставляю» (длительный вид); élipon «оставил» (мгновенный вид – аорист); léloipa «оставил» (результативный вид).
Из этих первоначальных видов и возникли времена германских сильных глаголов, а именно: из длительного вида возникло настоящее время, из мгновенного вида – прошедшее время. Что касается результативного вида, то следует отметить, что в его значении сочетаются два временных элемента: само действие относится к прошлому, а его результат – к настоящему.
Образование слабого претерита с помощью дентального суффикса
Основную
массу германских глаголов составляют
сильные глаголы, образующие формы
прошедшего времени и причастия
второго при помощи аблаута. На смену
древним по своему происхождению
сильным глаголам прошедшего в германских
языках приходят так называемые слабые
глаголы, которые образуют прошедшее
время с помощью дентального
суффикса. Эти глаголы составляют
специфическую особенность
По своему происхождению дентальный суффикс -d предположительно восходит к суффигированной форме глагола «делать» (др.англ. dōn , ср. нем. tun). Это предположение особенно отчетливо подтверждается формами готского языка. Ср. гот. прошедшее время от слабого глагола hausjan: ед. число hausida «я слышал», мн. число hausidеdum «мы слышали». Форма с удвоением dеdum во мн. числе в точности соответствует прошедшему времени множественного числа от глагола tun «делать» в немецком языке taten. В дальнейшем с потерей самостоятельной значимости окончание dеdum редуцируется в суффикс -d (-t).
Согласно
второй точке зрения, происхождение
слабых глаголов следует искать в
форме причастия второго, которое
можно сопоставить с такими формами
причастий в других индоевропейских
языках, как русский – «битый,
бритый, тертый, молотый» или латинский
– «amatus, deletus, lectus, auditus». При этом
соответствие и-е -t - герм. -d объясняется
по закону Вернера. Эта точка зрения
вполне удовлетворительно объясняет
происхождение причастия
Поэтому, наиболее
вероятным объяснением
Прилагательное. 2 склонения прилагательных: сильное и слабое
В германских языках, начиная с древнейших письменных памятников, склонение прилагательных не совпадало со склонением существительных.
Во-первых, каждое прилагательное могло склоняться как по сильному, так и по слабому склонению. Во-вторых, сильное склонение прилагательных в ряде падежных форм совпадало со склонением местоимений. Эти особенности, характерные только для германских языков, привели к образованию сложной системы падежных форм прилагательных, которые сохранились до наших дней в современном немецком языке.
Сильное склонение - старое, общеиндоевропейское явление, слабое - германская инновация, одна из наиболее характерных особенностей германских языков. Первоначально существительные и прилагательные составляли единую категорию имени. Поэтому основы прилагательных в индоевропейских языках были те же, что у существительных:
Лат.: прил.
м.р. bonus "хороший" - сущ.м.р. hortus "сад"
прил. ж. р. bona - сущ.ж.р. mensa "стол"
прил.ср.p. bonum - сущ.ср.p. donum "дар".
Гот.: прил.м.р. blinds "слепой" - сущ.м.р. dags "день"
прил. ж.р. blinda - сущ.ж.р. stibna "голос"
прил. ср.p. blind - сущ.ср.p. waúrd "слово"
Парадигма склонения первоначально
тоже была единой. По-видимому, одно имя,
поставленное перед другим, обозначало
признак так же, как препозитивный
элемент в сложных словах. Позднее,
возможно, еще в общегерманском,
в сильное склонение
Парадигма слабого склонения прилагательных
полностью совпадает со слабым склонением
существительных. Его возникновение объясняют
первоначальной семантической дифференциацией:
прилагательные с основами на –n- с самого начала обозначали
более постоянный и устойчивый признак,
чем сильные формы, поэтому они употреблялись
в качестве приложения.
2.2 Общность словарного запаса
Наиболее
древний этимологический слой в
германском словарном составе представлен
общеиндоевропейскими корнями. Они
относятся к различным
Слова общегерманские встречаются только в германских языках и не имеют параллелей в других индоевропейских языках. Они возникли из чисто германских корней в общегерманском или в более поздний период его развития – в ответвившихся от него отдельных германских языках. Семантически они тоже принадлежат к основным областям жизни. Ср., например:
гот. hus - др.и. hús - двн. hûs - др.англ. hūs (дом)
гот. land - др.и. land - двн. lant - др.англ. land (страна)
гот. saiws - др.и. sær - двн. sēo - др.англ. sæ (море)
гот. drigkan - др.и. drekka - двн. trinkan - др.англ. drincan (пить)
Помимо слов
общеиндоевропейских и
лат pondō, гот. pund, др.исл. pund, др.англ. pund (pound)
лат. prunus, др.исл. plόma, др.англ. plūme (plum)
лат. strata, двн. strâza, др.англ. stræt (street).
Заключение
Подводя итоги рассмотрения
общих особенностей германского
ареала, нужно отметить, что в
процессе самостоятельного развития германские
языки приобрели свои отличительные
признаки, которые определили их своеобразие
в кругу индоевропейских

- Лексические и грамматические трансформации в художественном переводе (на материале произведений Д.Д. Сэлинджера и Э. По)
- Лексические игры на уроках иностранного языка
- Лексические и структурные особенности построения англоязычных заголовков
- Лексические нормы и их нарушения в языке СМИ
- Лексические особенности Американского, Австралийского, Новозеландского и Канадского вариантов английского языка
- Лексические особенности газетной статьи
- Лексические особенности заголовка в газетах "Аргументы и факты" и "Комсомольская правда"
- Лексическая лакунарность в теории перевода
- Лексическая синонимия в Английском языке
- Лексическая стилистика молодежного журнала
- Лексическая транформация в переводе
- Лексические аспекты переводы англоязычных медиатекстов правовой тематики
- Лексические, грамматические и фонетические особенности новозеландской ветви английского языка
- Лексические заимствования в СМИ