Актуальные проблемы культуры речи в современных обществах

Актуальные проблемы культуры речи в современных обществах

Введение……………….3

I. Основные источники  проблем культуры речи в современном

обществе………….6

II. Проблемы основных  аспектов культуры речи……10

2.1. Сущность понятий  «культура» и «культура речи»…..10

2.2. Критерии речевой культуры в современном обществе…11

2.3. Этические  проблемы культуры речи….12

2.4. Проблемы коммуникативного  аспекта культуры речи…14

2.5. Нормативные  проблемы культуры речи…16

III. Проблемы культуры  деловой речи……..18

IV. Социальные  аспекты культуры речи……..20

Заключение…….22

Список использованной литературы…..23

Введение

Проблемы культуры речи определяются прежде всего проблемами языка, функционирующего в обществе.

Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.

Язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы. Однако сегодня речь большинства представителей общества не отражает богатство и величие национального языка.

Язык любого народа, любого общества – это его историческая память, воплощенная в слове. Культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Родной язык – душа нации, первостепенный и очевидный ее признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость. В языке своем народ, в продолжении многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов, сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа отразились в слове. Эти же слова по праву можно отнести и основным положениям речевой культуры народа, того или иного общества.

В современных обществах встает проблема охраны и восстановления памятников материальной культуры как части духовного исторического наследия. Литературный язык необходимо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизмами, от стилистического снижения и стилевой усредненности, то есть нивелировки и штампованности. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей и тем более – от ошибок и неправильности, словом, от всего, что ведет к его оскудению.

Именно поэтому культура языка, культура речи в современных обществах должна быть осмыслена в экологическом аспекте – как часть здоровой окружающей речевой среды существования, освобожденной от ошибок и неточностей, других языковых явлений, негативно влияющих на жизнь языка, на общую духовность и нравственность общества.

Культура речи в ее традиционном понимании – это степень владения литературным языком, его нормами и ресурсами в целях более эффективного общения в различных уровнях коммуникации. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого об

 

щения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям.

Предметом лингвистической экологии является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, определение путей и способов обогащения и совершенствования речи, эстетика речи.

Культура языка, речевая культура входит в экологию культуры как важная составляющая часть. Ведь если культура – это совокупность достижений общества в области науки, просвещения и искусства, то закрепляются эти достижения, как правило, в языке и слове. Возникший на определенном историческом этапе и в известных культурно-исторических условиях, литературный язык сам по себе служит свидетельством и показателем уровня духовного развития общества в тот или иной отрезок времени.[1]

Все вышесказанное позволяет говорить об актуальности темы данной работы.

Проблемупредставленной работы можно сформулировать следующим образом: каковы основные проблемы культуры речи и чем вызвано их возникновение в современных обществах.

Решение поставленной проблемы явилось целью данной работы. Объект исследования – речевая культура современного общества. Предметомисследования явились те взаимосвязи, которые существуют между проблемами языка на современном этапе развития общества и культурой речи.

Проблема, цель и предмет исследования определили следующие задачи:

- выявить основные  источники проблем культуры речи  в современном обществе;

- рассмотреть  взаимосвязь понятий «культура»  и «культура речи»;

- раскрыть проблемы  основных аспектов культуры речи.

Для решения поставленных задач был использован метод анализа теоретического материала по теме работы.

Анализ собранных материалов позволил сформулировать общую гипотезу: проблемы культуры речи в современных обществах напрямую зависят от состояния языка на данном этапе развития общества, от тех социальных, этических и др. проблем, имеющих место в данном обществе.

Представленная работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы.

1. Основные источники проблем культуры речи в современном

обществе

Состояние современного языка (расшатывание традиционных культурных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением.

Снижение речевой культуры разных слоев общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования, от начального до высшего.

Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалистов на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения. Именно сегодня интерес к языку в обществе, стремление овладеть основными навыками культуры речи становится осознанной необходимостью для миллионов молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни. Ведь знание языка, его законов и принципов, заложенных в нем возможностей, знание риторики – искусства владения речью – позволяет воздействовать на других людей, использовать слово как оружие.

В настоящее время в связи со значительными изменениями условий функционирования языка в обществе актуальной становится проблема языка в его реализации, проблема речи.

Рассмотрим, каковы же особенности функционирования языка в современном обществе, порождающие проблемы культуры речи

Во-первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам) состав участников массовой коммуникации.

Во-вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В-третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная. Если же выступление и было подготовлено заранее (даже написано), то стараются говорить, а не читать. Об этом свидетельствуют выступления государственных деятелей всех рангов, депутатов, политиков, дикторов телевидения.

В-четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и резкому снижению ее культуры.

В чем это проявляется? Прежде всего, в нарушении орфоэпических (произносительных), грамматических норм языка. Об этом пишут ученые, журналисты, поэты. Особенно много нареканий вызывает речь работников телевидения, радио, речь депутатов. Многие рядовые граждане, даже минимально знакомые с основными правилами произношения слов, заявляют, что выступления многих депутатов, политиков обнаруживают их низкую речевую и, следовательно, общую культуру. Вряд ли у избирателей появиться желание доверять дела государственной важности человеку, которые «коряво» излагает свои мысли, допускает грубые речевые ошибки.

В научной литературе, в печати появляются статьи, заметки, авторы которых по-разному оценивают то, что происходит в языке. Одни считают, что язык современного общества приходит в упадок, ему грозит гибель. По их мнению, мощный напор низкосортной теле- и кинопродукции, наступление обезличенно-массовой, денационализированной псевдокультуры планомерно и скрупулезно разрушают языковую экологию, обесценивают слово, его духовную суть, его генную память.[2]

Другие более трезво оценивают ситуацию в речевой культуре, раздумывают над тем, что необходимо сделать, чтобы ее изменить. Известный лингвист О.Б. Сиротинина считает, что ни об упадке речевой культуры, ни о ее вырождении нельзя говорить. По ее мнению, в речевую культуру необходимо вмешательство, и очень серьезное: специальные курсы для ораторов, квалификационные собеседования для людей тех профессий, которые требуют коммуникативных навыков и т.п.[3]

Чтобы выработать свое отношение к речевой культуре, определить свое речевое поведение, необходимо разобраться в тех процессах, которые характеризуют речь, ее состояние в современном обществе.

Одна из особенностей связана с демократизацией языка. Проблема демократизации литературного языка приобрела особую остроту в XIX веке. На рубеже XX и XXI демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать этот процесс либерализацией, а точнее – вульгаризацией.

На страницах периодической литературы, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие внелитературные средства. Общеупотребительными даже в официальной сфере стали слова тусовка, разборка, беспредел и т.п. для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости.

Ругательства, «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений, и, что самое страшное, с экрана телевизора, со сцены театра. Появились словари, содержание не только жаргонные, но и нецензурные слова. Это объясняется тем, что язык сленга пользуется спросом. Его использование в печатных изданиях повышает спрос на них.

Ненормативная лексика стала использоваться и в рекламе. Большой

скандал вызвал рекламный ролик, используемый в 2005 году для рекламы сети магазинов «Евросеть», торгующих мобильными телефонами. Ее текст имел следующий вид «Магазины «Евросеть» – цены просто о…!». Следует заметить, что большую часть потенциальных клиентов эта реклама скорее повеселила, чем шокировала.

Еще одна особенность современной речи – завышенный порог допустимости иностранных слов. Так, в русском языке заимствования нередко заменяют обрусевшие иностранные слова: сленг (жаргон), паблисити (реклама), дисплей(экран) и т.п.

Таким образом, проблемы всех сторон жизни современных обществ нашли свое отражение и в культуре речи.

II. Проблемы основных аспектов культуры речи

2.1. Сущность понятий  «культура» и «культура речи»

Прежде чем говорить об актуальных проблемах основных аспектов культуры речи в современных обществах, необходимо раскрыть понятия «культура речи», «культура».

Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности называется культурой.[4]Язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым из членов общества. Культура речи – важнейший регулятор системы «человек – культура – язык», проявляющийся в речевом поведении.

Под культурой речи понимается такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Согласно этому определению культура речи включает три компонента:

- нормативный;

- коммуникативный;

- этический.

Культура речи как наука занимается качественной оценкой высказываний. Она как раздел языкознания рассматривает следующие вопросы: Как пользуется человек речью в целях общения? Какая у него речь – правильная или неправильная? Как совершенствовать речь?

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека – низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения речевой культурой, достаточно правильности речи, соблюдения норм литературного языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические.

2.2. Критерии речевой культуры в современном обществе

Рассмотрим критерии речевой культуры.

Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть внешне правильной, но не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака:

- богатство речи;

- точность речи;

- выразительность  речи.

Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Точность речи – это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.[5]

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит. Что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах обращается.

Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного представителя любого современного общества.

2.3. Этические  проблемы культуры речи

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими 6нормами понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса; обращение на «ты» и «вы»; выбор формы обращения и др.).[6]

На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта, их социальных статус, характер отношений между ними и т.д.

Одной из актуальных проблем культуры речи в современных обществах – проблема правильного установления речевого контакта.

В коммуникации люди передают друг другу информацию, те или иные смыслы, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Они почти не замечаются коммуникаторами, так как привычны для данного общества. Заметным становится как раз нарушение этих правил: обращение к незнакомому человеку на «ты», игнорирование приветствия со стороны коллеги и т.п.

Как правило, такое неисполнение правил речевой культуры оборачивается конфликтом. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержание такого контакта – без этого деловые и дружеские отношения невозможны.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом, сложившимся в данной обществе. Речевой этикет представляет систему устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления контакта. Это ситуации обращения, приветствия, благодарности и др.[7]Речевой этикет охватывает собой все, что может создать благоприятный климат общения.

Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы-форму общения, установить тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевой этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, об отношениях между ними (знакомы/незнакомы), о служебном положении каждого. Так, если кто-то говорит другому – Доброго здоровьица! – то нет сомненья, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если встречающиеся говорят друг другу «Привет!» – значит обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях.

Ясно, что любое общество в любой момент его существования неоднородно, многолико и что для каждого слоя и пласта есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения.

Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия: обращаемся, приветствуем, благодарим. В каждом обществе существует множество способов это сделать. Так, в современном русском языке присутствует до сорока выражений, применяемых в приветствиях; у японцев – более пятидесяти. Такой количество речевых моделей объясняется тем, что каждое из них выбирается с учетом того, кто – кому – где – когда – почему – зачем говорит.

Попытаемся ответить на вопрос, почему же правильное применение выражений речевого этикета приносят людям удовлетворение, а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде. Причем это утверждение верно для любого общества. Для этого выделим несколько существенных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.

Первый признак связан с неписаным требованием любого общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть «своим» в данной группе – большой или малой, национальной, социальной, - исполняй соответствующие ритуалы поведения в обществе.

Социальная заданность ритуальных знаков этикета воспитываются в людях с раннего детства.

Второй признак связан с тем, что исполнение знаков речевого этике воспринимается адресатом как социальное «поглаживание»: человеку приятно слышать в свой адрес пожелания здоровья (здравствуйте), блага (благодарю) и т.п.

Третий важный признак речевого этикета связан с категорией вежливости, выработанной в данном обществе.

Четвертый признак речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этике, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и общения человека.

В выражения речевого этикета зафиксированы социальные отношения того или иного общества. Являясь элементом национальной культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой. В русском этикете тоже есть своя национальная специфика. Достаточно упомянуть хотя бы обращение по имени отчеству, чего нет у других народов.

2.4. Проблемы коммуникативного  аспекта культуры речи

Культура речи заключается не только в умении найти точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное), и наиболее уместное, и, следовательно, стилистически оправданное.[8]

Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживая разные сферы общения, каждая из которых в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. Коммуникативных компонент играет решающую роль в достижении целей общения. Соблюдение норм языка, всех правил этики общения не гарантирует создания удовлетворительных текстов.

Решению проблем коммуникативных проблем культуры речи способствует соблюдение определенных правил, касающихся качества речи.

1. Речь должна  быть точной. Точность речи чаще  всего связывают с точностью  словоупотребления. Точность словоупотребления  зависит от того, насколько говорящий  знает предмет речи, насколько  он эрудирован, умеет ли логически мыслить, знает ли законы того языка, на котором говорит, его правила.

Таким образом, точность речи определяется:

- знанием предмета;

- логикой мышления;

- умением выбирать  нужные слова.[9]

2. Речь должна  быть понятной. Соблюдение данного правила важно потому, что оно связано с действенность, эффективностью речи.

По мнению исследователей, общепонятность речи определяется

прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.

3. Необходимо  заботиться о чистоте речи. Чистота  речи – это отсутствие в  ней лишних слов, слов-паразитов. Собственно, в языке таких слов  нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неумеренного и бессмысленного их употребления. Слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова отрицательно психологически действуют на слушателей.

4. Речь должна  быть разнообразной и оригинальной. Богатство, разнообразие и оригинальность  речи говорящего или пишущего  во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его богатство.

Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно. Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова, то есть его многозначностью.

5. Речь должна  быть выразительной. Выразительность  речи усиливает ее эффективность. Выразительность может создаваться  средствами языка всех его  уровней. Она во многом зависит  от ситуации общения.[10]

Б.Н. Головин называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит:

- самостоятельность  мышления автора речи;

- неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит, пишет, и к  тем, для кого он говорит или пишет;

- хорошее знание  языка, его выразительных возможностей;

- хорошее знание  свойств и особенностей языковых  стилей;

- систематическая  и осознанная тренировка речевых  навыков;

- умение контролировать  свою речь;

- сознательное  намерение говорить и писать выразительно.

2.5. Нормативные  проблемы культуры речи

Языковая норма – это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.

Языковая норма – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использование традиционно

сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Норма обязательная как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Характерные особенности норм речи таковы: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы не придумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке. И поддерживаются речевой практикой. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность.

Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Норма не делит средства языка на хорошие и плохие, а указывает на их

коммуникативную целесообразность.

III. Проблемы культуры  деловой речи

В любом обществе всегда актуальной остается проблема культуры деловой речи, культуры делового общения.

Формирование культуры деловой речи во всех обществах обусловлено развитием государственности, аппарата управления и связано с необходимостью документально закреплять правовые отношения юридических и частных лиц.

Интернациональные свойства делового письма – следствие универсальных задач, которые оно призвано решать, а именно – служить средством делового общения, языковым средством фиксации деловой информации.

Развитие бизнеса и коммерции в последние годы в значительной мере изменило не только форму, но и содержание делового общения, в том числе письменного, потребовало создания новых типов деловой корреспонденции, речевых моделей, уместных в новых ситуациях общения.

К деловой речи, основой которой является язык деловых документов, предъявляются следующие требования:

- достоверность;

- убедительность;

- актуальность;

- полнота (достаточность  информации).

Официальность и регламентированность деловых отношений, то есть их подчинение определенным правилам и ограничениям, предполагают соблюдение норм делового этикета. В деловом письме регламентированность отношений между адресантом и адресатом выражается с помощью различных речевых этикетных формул обращения, а также соблюдением тональности послания в рамках корректности и учтивости. В деловой письменной речи не допускается иронии, сарказм, оскорбления.

Одна из особенностей деловой речи – широкое употребление общепринятых языковых формул – устойчивых языковых оборотов, используемых в неизменном виде.

Особые условия деловой речи, такие как официальный характер, адресность, повторяемость управленческих ситуаций, тематическая ограниченность, определяют общие требования, предъявляемые к официально-деловому письму. Указанные требования лежат в основе такого понятия, как культура официальной переписки, формирование которого связано с освоением мирового опыта составления и оформления деловых писем. Понятие культура официальной переписки определяется тремя основными принципами:

- лаконизм делового  письма;

- достаточность  информационного сообщения, отвечающая  целям и характеру отношений;

Актуальные проблемы культуры речи в современных обществах