Комплимент в современной коммуникации

     Министерство  образования и науки Российской Федерации

     Государственное образовательное учреждение

     высшего профессионального образования

     «Уральский  государственный педагогический университет»

     Институт  филологии, культурологи и межкультурной  коммуникации

     Кафедра риторики и межкультурной коммуникации 
 
 
 

            Комплимент  в современной  коммуникации

Выпускная квалификационная работа 
 
 
 
 

Допущена  к защите:    Исполнитель:

Зав.кафедрой риторики    Ташкина Ольга Сергеевна,

и межкультурной  коммуникации  студент очного отделения, специаль-

___________А.П. Чудинов   ности «Русский язык и литература»

«__» __________2010 г. 

  

Директор института филологии,  Руководитель:

культурологи и межкультурной       Суспицына Инесса Николаевна,

коммуникации     канд. филол. наук, доцент

___________Н.И.  Коновалова  кафедры риторики и межкультурной

«__» _________2010 г.    коммуникации

  
 
 
 

Екатеринбург 2010

     ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение________________________________________________________  3

Глава 1. Комплимент как жанр речевого этикета ______________________  6

1.1. Понятие об этикете____________________________________________ 6

1.2. Специфика комплимента как эпидейктического жанра______________  9

1.3. Комплимент в современной риторике____________________________  13

Выводы по первой главе___________________________________________ 19

Глава 2. Функционирование комплимента в речевой практике___________ 20

2.1. Классификация  комплимента___________________________________  20

2.2. Социолингвистическое исследование комплимента________________  28

2.2.1. Методика проведения анкетирования___________________________ 30

2.2.2. Анализ результатов социолингвистического эксперимента_________ 34

Выводы по второй главе___________________________________________ 39

Глава 3. Комплимент в современной молодёжной культуре_____________  40

3.1. Жаргонный комплимент в молодежной коммуникации_____________  41

3.2. Комплимент как инструмент пикаперов__________________________ 50

3.3. Функционирование комплимента в Интернет-ресурсах (на материале комплиментов с сайта знакомств)___________________________________  56

Выводы по третьей главе__________________________________________  62

Заключение______________________________________________________ 64

Библиографический список________________________________________  66

Словари_________________________________________________________ 71

Источники языкового материала____________________________________ 72

Приложение №1__________________________________________________ 73

Приложение  №2__________________________________________________ 90

 

ВВЕДЕНИЕ

      Изучение  проблем эффективности общения, особенностей межличностной и межкультурной коммуникации относится к числу приоритетных направлений современной лингвистики. Комплимент как этикетный жанр занимает важное место в речевой практике языковой личности, позволяя оптимизировать коммуникативное взаимодействие.

      Исследование  комплимента проводилось в различных аспектах: культурологическом [Васнева 1990], психологическом [Карнеги 1990; Шейнов 2004], лингводидактическом [Акишина 1986], лингвокультурном [Морозова, Двинянова 1999], коммуникативно-стилистическом [Шаталова 2009], с прагматической стороны [Иссерс 1999].

      Однако  работ, анализирующих функционирование комплимента в различных сферах современной коммуникации, практически нет. Именно поэтому данное исследование является актуальным.

      Развитие  языковых явлений невозможно вне  общества, поэтому можно с уверенностью утверждать, что на любой факт речи, так или иначе, влияют социальные, исторические, политические, культурные факторы. Комплимент как средство гармонизации межличностного взаимодействия за последние десятилетия претерпевает значительные изменения: он предельно упрощается, меняется гендерная направленность. Учитывая эти факты, считаем, что актуально будет исследовать такой речевой материал, в котором речевая формула комплимента включает в себя единицы современного лексического, фонетического, грамматического уровней языка (это, в частности – комплименты «классические» для современности, молодежные комплименты с жаргонизмами, комплименты с сайтов знакомств, форумов пикаперов).

      Объектом исследования являются этикетные высказывания, включающие в себя комплименты.

      Предмет исследования – стилевая специфика современных комплиментов, функционирующих в различных сферах коммуникации.

      Цель  работы – проанализировать функционирование комплимента в современной речевой практике.

      Для этого нам необходимо решить ряд  задач:

  1. Рассмотреть теорию об этикете, историю этикета.
  2. Исследовать теорию комплимента, проследить историю изучения комплимента.
  3. Выработать методику анализа комплимента.
  4. Выявить особенности функционирования комплимента в речевой практике с учётом социальных и биологических факторов.
  5. Произвести классификацию собранного материала и проанализировать основные особенности комплимента как формулы речевого этикета (направленность, структура комплимента).

      Материалом  исследования послужили этикетные высказывания и тексты, содержащие комплименты, собранные автором из непосредственной коммуникативной практики, Интернет-источников, анкетных данных, фильмов. В количестве 400 примеров.

      Поставленные  задачи определили используемые методы исследования:

1) метод  наблюдения; 2) метод описания; 3) метод сопоставительного анализа; 4) метод лингвостилистического анализа; 5) метод структурного анализа; 6) метод направленного анализа; 7) метод социолингвистического анкетирования; 8) статистический метод.

       Практическая ценность работы заключается в том, что материал, рассмотренный в ней, может быть использован в курсах коммуникативно-речевых дисциплин, риторики и культуры речи.

      Структура работы определяется последовательностью решения поставленных задач.

      Работа  состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, библиографии и списка источников языкового материала.

      Во  введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются основные параметры исследования.

      В первой главе «Комплимент как жанр речевого этикета» исследуется теория об этикете, выявляются особенности комплимента как жанра эпидейктической речи и современной риторики, прослеживается история его изучения.

      Во  второй главе «Функционирование комплимента в речевой практике» выявляются особенности функционирования комплимента: даются классификации комплимента в зависимости от направленности и языковой структуры. Разрабатывается методика проведения социолингвистического анкетирования, производится анализ языкового материала, выявляется зависимость употребления комплиментов от социальных и биологических факторов.

      В третьей главе «Комплимент в  молодежной культуре» рассматривается функционирование комплимента в молодежной коммуникации, для чего исследуется молодежная культура, теория по жаргону, язык Интернет-коммуникаций, пикап. Анализируется специфика молодежных комплиментов с жаргонизмами, комплиментов с сайтов знакомств, комплиментов пикаперов. Языковой материал классифицируется, рассматривается гендерная специфика.

      В заключении подводятся итоги исследования, формулируются основные выводы.

      В приложении представлены результаты социолингвистического эксперимента, приведенные в таблицах, и языковой материал.

      В списке использованной литературы содержится 69 источников. 

 

ГЛАВА 1. КОМПЛИМЕНТ КАК  ЖАНР РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

1.1. Понятие об этикете

     Этикет (франц. etiquette – ярлык, этикетка) – совокупность правил поведения, касающееся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда) [Словарь по этике 1975: 387]. Однако внешнее проявление, как правило, отражает внутреннюю суть отношений. В идеале эти отношения должны быть взаимно доброжелательными.

     Соблюдение  правил этикета как бы «наклеивает» на человека ярлык о принадлежности его к разряду воспитанных, культурных людей.

     Этикет  представляет собой сложную систему  материальных (физических, речевых) знаков, которые указывают на отношение говорящего к собеседнику, оценку собеседника и в то же время на оценку человеком себя, своего положения относительно собеседника [Формановская 1989: 14]. Этикет предполагает обмен этими знаками между людьми в процессе их социального взаимодействия.

     Этикет  включает в себя этикет внешнего вида, речевой этикет и этикет поведения.

     Этикет  внешнего вида – принятые в обществе требования к внешнему виду членов общества, признаваемые образцовыми  для тех или иных ситуаций. Этикет внешнего вида определяет одежду, причёску, силуэт, цветовую гамму и другие внешние признаки. Этикетная внешность человека создаёт о нём благоприятное впечатление, является его визитной карточкой.

     Этикет  поведения – это совокупность действий людей в обществе, признаваемые образцовыми для тех или иных ситуаций. Этикет поведения определяет поведение людей в общественных местах, этикет отношений мужчины и женщины, юноши и девушки, детей и родителей, поведение в гостях, за столом, на танцевальном вечере и т.п.

     Этикет  поведения подразделяется на повседневный и специальный (дипломатический, военный, международный, морской и др.). Этикетом повседневного поведения должны обладать все члены общества, специальным этикетом – только те члены общества, которые профессионально связаны с той или иной специальной областью действительности [Стернин 1996: 24].

     Под речевым этикетом понимаются выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в тоже время исторически изменчивые [Формановская 1989: 18].

     Речевой этикет подразделяют на этикет устного  общения и этикет письменного  общения. Этикет устного общения  включает формулы вежливости и правила ведения разговора (этикет общения), этикет письменного общения – формулы вежливости и правила ведения переписки (этикет переписки).

     Таким образом, речевой этикет в целом  – это часть этикета, связанная  с общением людей. Он, разумеется, связан с этикетом поведения, так как, по существу, является особым видом поведения человека – коммуникативным поведением.

     И.А. Стернин выделяет следующие функции  речевого этикета [Стернин 1996: 29]:

     1) установление контакта между людьми. Речевой этикет позволяет привлечь внимание собеседника, побудить его к вступлению в контакт, осуществить знакомство с собеседником;

     2) поддержание контакта между людьми. Эта функция речевого этикета осуществляется в форме светского (фатического) общения. При помощи средств речевого этикета собеседники, не углубляясь в тему разговора, могут провести за беседой определенное время, необходимое для того, чтобы поддержать отношения, составить или возобновить впечатление друг о друге, узнать друг о друге некоторые сведения. Поддержание контакта – необходимая часть человеческого общения в современном обществе и именно речевой этикет делает это возможным.

     3) демонстрация вежливого, уважительного  отношения к собеседнику. Значительная часть речевого этикета обслуживает именно эту функцию – формы обращения, извинения, благодарности, выражения сочувствия, просьбы, приветствия и др. Демонстрация позитивного отношения к собеседнику – универсальная черта речевого этикета.

     4) регуляция поведения людей в  обществе. Соблюдение норм и правил речевого этикета делает поведение людей в процессе общения предсказуемым, понятным для окружающих; соблюдение правил речевого этикета проясняет социальную роль того или иного участника общения – раскрывает эту роль, показывает говорящим, с кем они имеют дело, а это дает окружающим возможность определить, как они должны действовать в данной ситуации.

     Введем  такие понятия как этикетная  роль, этикетная ситуация, этикетный жанр, этикетные формулы, этикетные сигналы и этикетная тема. По А.П. Чудинову [Чудинов 1998: 72-75]:

     Этикетная роль – это положение по отношению к собеседнику (отношения между равными собеседниками, отношения между старшим и младшим, с точки зрения степени близости и т.п.).

     Этикетная ситуация – это условия, в которых происходит общение (официальный или не официальный характер разговора, непосредственное устное общение и общение на расстоянии, социальная принадлежность говорящих и т.д.).

     Этикетный жанр определяет правила беседы на ту или иную тему. Наиболее распространённые этикетные жанры – приветствие, прощание, знакомство, поздравление, приглашение, благодарность, извинение, просьба, отказ, сочувствие, утешение, пожелание, комплимент.

     Этикетные формулы – слова и их сочетания, постоянно используемые говорящими в соответствующих жанру ситуации.

     Этикетные сигналы – призваны указывать на этикетные роли говорящего и адресата, на специфику этикетной ситуации и иные для существенного этикета особенности общения. В русской речи в качестве этикетных сигналов особенно активно используется форма обозначения собеседника (местоимения, имя, имя и отчество, фамилия).

     Этикетная тема беседы – это тема, соответствующая этикетной роли и этикетной ситуации, тема, которая интересна для собеседника или по крайней мере не может поставить его в неловкое положение.

     В данном исследовании рассматривается один из жанров речевого этикета – комплимент.

      

1.2. Специфика комплимента как эпидейктического жанра

      Комплимент  традиционно относится к «малым» жанрам эпидейктической речи.

      Описание  эпидейктической речи впервые представлено в труде Аристотеля «Риторика» [Аристотель 2000].

      Целью эпидейктической речи Аристотель называет похвалу или хулу, а объектом произнесения хвалы – прекрасное и добродетель [Аристотель, 2000].

      Прекрасное  в человеке – это добродетели, положительные качества, а также добрые дела и достижения, все то, за что можно хвалить. Аристотель определял добродетель как «возможность делать благодеяния другим <...> во всевозможных случаях», а прекрасное, «будучи желательно само ради себя, заслуживает еще и похвалы, или что, будучи благом, приятно потому, что оно благо [Аристотель 2000: 43].

        Таким образом, в речах, имеющих  главной целью доставить удовольствие адресату (похвала, комплимент), предметом являются его достоинства и достижения – положительные качества, хорошие дела и поступки, результаты его деяний, его отношение к чему-либо, то, что ему дорого в жизни, система его ценностей, жизненные цели и достижения в их осуществлении и т. п. – все то, что вызывает положительную оценку окружающих и заслуживает похвалы.

        В случае, если не находишь что сказать о человеке самом по себе, Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми знаменитыми, так как «если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства от этого только выиграют» [Аристотель 2000: 47].

      Эпидейктическая речь должна состоять из предисловия (диспозиции), рассказа (наррации), доказательства (инвенции) и заключения.

      Диспозиция  может быть трех видов: прямой, косвенной  или резко эмоциональной. Она слагается из похвалы, хулы, убеждения, обращения, которые должны быть связаны с содержанием речи. Вообще же в предисловии эпидейктической речи Аристотель рекомендует сразу изложить все, что хочешь доказать.

      Вторая  часть, наррация, должна отвечать следующим требованиям: повествование должно затрагивать только основные факты, имеющие непосредственное отношение к теме; факты должны быть правдоподобными; наррация должна быть краткой и четкой, должна сопровождаться описанием для оживления сухих фактов; при описании следует избегать расплывчатости и излишних деталей.

      Инвенцию следует направлять по спорному пункту. В эпидейктической речи им является преувеличение, которое используется для оценки прекрасного и полезного. Необходимо помнить так же о том, что доказательства следует не столько умножать, сколько взвешивать. Кроме того, следует отбрасывать аргументы, которые могут быть опровергнуты.

      В последней части, заключении, оратор подводит итог тому, на основе чего строилось доказательство.

      Аристотель  описывает следующие особенности эпидейктической речи: предпочтительным является настоящее время, так как похвала или хула произносится по поводу чего-нибудь существующего; речь должна быть ясной, если речь не ясна, она не достигнет цели; лексика – общеупотребительна, нужно избегать употребления сложных слов, делающих речь холодной, и необычных выражений, которые могут быть неверно истолкованы; при составлении и произнесении эпидейктической речи необходимо очень внимательно относится к синонимам, так как «разные слова представляют предмет не в одном и том же свете»; следует быть очень осторожным с использованием метафор, сравнений, эпитетов – их нужно употреблять по аналогии, а не заимствовать [Аристотель 2000: 129].

      Итак, как малая форма эпидейктической речи комплимент в идеале должен состоять из четырех частей: предисловия, рассказа, доказательства и заключения.

      Учитывая особенности эпидейктической речи, можно сделать вывод о требованиях, предъявляемых к комплименту как малой форме эпидейктической речи:

  1. объектом комплимента является то, что заслуживает похвалы;
  2. адресатом комплимента становится тот, кто обладает какой-либо добродетелью, то есть крайней степенью какого-нибудь положительного качества;
  3. произнося комплимент, говорящий должен учитывать адресата;
  4. наиболее характерным для комплиментов будет использование таких тропов как метафора, сравнение, эпитеты и градация.

      Обратимся к истории комплимента.

     В европейских языках лексема «комплимент» появилась только в начале ХVII века, а в начале ХVIII – вошла в лексический состав русского языка и впервые появилась в бумагах Петра I в 1701 – 1702 гг.

     Единого написания не было: «кумплюмент», «кумплемент», «куплюмент» и «куплемент» [Фасмер 1996 2 т.: 306]. На вопрос о том, из какого языка русский заимствовал слово «комплимент» однозначного ответа нет. Большинство словарей утверждает, что это французское слово и споры касаются, в основном, вопроса о его прямом или опосредованном заимствовании. Так, например, М.Фасмер утверждает, что слово пришло в русский язык посредством немецкого или итальянского языков. В.Даль говорит, что оно пришло из немецкого языка, а «Словарь русского языка» в 4-х томах утверждает, что оно французское.

     В конце XVII века, с введением Петром I новых светских форм развлечений, получили широкое распространение правила хорошего тона. В 1708 году появилась книга «Приклады, како пишутся комплименты разныя», в которой приводились образцы формул, которыми следует начинать письмо, выражать свои чувства к даме, формулы, удобные для заключения письма, а также образцы интимной, поздравительной и официальной переписки. На основе этого можно сделать вывод о том, что в XVIII веке использование комплимента ограничивалось сферой эпистолярной речи.

     В XIX веке сфера использования комплимента значительно расширилась. Он стал элементом устного этикетного общения и трактовался как особенная форма похвалы, знак склонности и привязанности (Хороший тон в светской жизни 1991) [www.revolution.allbest.ru].

     Выделялись следующие требования к использованию этого речевого жанра в XIX веке (цитируем с www.revolution.allbest.ru):

     «В первую очередь, руководства по этикету советовали избегать говорить комплименты тем людям, с которыми мы знакомы лишь шапочно, или же быть в этом отношении очень осторожными и разборчивыми [Хороший тон 1881: 191]. Делать комплименты барышне мужчина мог только тогда, когда «вполне уверился в расположении к себе девушки» [Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 61-62]. Если же он не уверен в ее симпатии к нему, «никогда не должен льстить ей, так как грубая похвала приводит девушку к убеждению, что она имеет дело с пустым человеком, слову которого нельзя верить» [там же]. Молодым девушкам и женщинам из скромности запрещалось делать комплименты, «из опасения стать в неловкое положение» [Правила светской жизни и этикета 1889: 159]. Комплименты между мужчинами были не только не приняты, но и считались неприличными, по крайней мере, в тех случаях, когда они не сопровождались легкой иронией, то есть не облекались в форму невинной шутки [Правила светской жизни и этикета 1889:159]. Слыша похвалу родителям, молодые люди должны были отвечать благодаря и скромно подтверждая эту похвалу, но ни в коем случае ничего не добавлять [Правила светской жизни и этикета 1889: 159]».

     В связи с тенденцией к американизации российского образа жизни требования к комплименту как элементу этикета в конце XX начале XXI веков коренным образом изменились: в современных пособиях по этикету комплименты рекомендуется делать как можно чаще и всем, «кто хоть в малейшей степени достоин доброго слова» [Шейнов 2004: 126]. 

1.3. Комплимент в современной риторике

      Современные исследователи этикета делят  эпидейктические жанры на официальные и бытовые (Н. И. Формановская, Л. А. Введенская, И. А. Стернин). К официальным жанрам относятся торжественная, юбилейная, застольная, иннаугурационная, надгробная речи.

      Комплимент, наряду с похвалой, поздравлением, благодарностью, соболезнованием, тостом, относится к бытовым жанрам эпидейктики.

      Изучение  жанров бытовой эпидейктики подчинено анализу мотивов коммуникантов и способности их к эффективному коммуникативному взаимодействию [Шаталова 2009: 13].

      Комплимент  как средство гармонизации межличностного взаимодействия входит в круг исследования различных научных областей: лингводидактики [Формановская 1982; Акишина 1986], прагматики [Клюев 2002; Иссерс 1999], лингвокультурологии [Двинянова 1999], культурологии [Васнева 1990], практической психологии [Шепель 1994; Шейнов 1997; Бодалев 1996].

     В современных толковых словарях для определения понятия «комплимент» («Словарь русского языка» в 4-х томах, «Словарь русского языка» С.И.Ожегова и др.) используется лексема «лестный». Хотя она и является производной от существительного «лесть», имеющего отрицательную коннотацию, одновременно является синонимом прилагательного «приятный» и сопровождается положительной коннотацией: «любезные, приятные слова, лестный отзыв» [Ожегов 2004: 283]. Поэтому понятия «комплимент» и «лесть» можно противопоставить друг другу как выражение реально существующих достоинств собеседника, целью которого является доставить удовольствие собеседнику, не предполагая собственной выгоды, и восхваление несуществующих или сильно преувеличенных достоинств собеседника, с целью извлечь выгоду [www.revolution.allbest.ru]. Конечно же, граница между комплиментом и лестью является довольно зыбкой и зависит от коммуникативной ситуации и самих коммуникантов, точнее от их возрастных и социальных характеристик, а также от личных взаимоотношений адресанта и адресата.

     Исследователи дифференцируют также комплимент и  похвалу. Для похвалы основной целью является положительная оценка, а для комплимента – сообщить о благорасположении [Иссерс 1999: 178]. «Для похвалы показателем успешности <…> является принятие оценки, показателем неудачи – ее отклонение», «для комплимента даже несогласие адресата с говорящим не означает неуспеха…», похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата и чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, проявив себя с положительной стороны. Комплимент же не ограничен в этом плане [Иссерс 1999: 179]. В рамках прагматики комплимент рассматривается как одна из многочисленных речевых тактик. Ее цель – установление контакта и поддержание добрых отношений [Иссерс 1999].

Комплимент в современной коммуникации